当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

《诗经》中作为动词的“王”及其所属诗句的解读

发布时间:2018-05-04 09:55

  本文选题:《诗经》 + 王作动词 ; 参考:《学术论坛》2017年01期


【摘要】:《诗经》中出现的"王",有时不是用作指称天子的专名,而是表示前往、出行,毛传已经指出一个案例。《国语·周语上》《商颂·殷武》也有把"王"用作动词表示前往的句子,这种用法属于商周官方的雅言。战国后期到两汉,以"往"释"王"成为通行的惯例。《诗经》中"王"作为动词指出行、前往,能够一以贯之。所谓王室、王事、王于出征、为王前驱,均与周王不存在直接关联。以往对动词"王"在《诗经》中的运用出现误读,是由于对"王"的意义延伸环节未能全面把握。对"王事"的误读,还与对《诗经》言事的行文习惯和体例不够了解有关。
[Abstract]:"Wang", which appears in the Book of songs, is sometimes not used as the proper name to refer to the son of Heaven, but to go and travel. Mao Zhuan has already pointed out a case. "Shang Ode to Yin Wu" also has a sentence that uses "Wang" as a verb to express going. This usage belongs to the official elegant words of the Shang and Zhou dynasties. From the late warring States period to the Han Dynasty, "to" interpret "king" became a common practice. "Wang" in the Book of songs as a verb to point out the line, go, can be consistent. The so-called royal family, king affairs, Wang Yu expedition, for the king, and the king of Zhou do not have a direct relationship. The misreading of the verb Wang in the Book of songs in the past is due to the lack of a comprehensive grasp of the extension of the meaning of Wang. The misreading of Wang Shi is also related to the lack of understanding of the style and style of the words in the Book of songs.
【作者单位】: 中国人民大学文学院;
【分类号】:I207.22


本文编号:1842588

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1842588.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户39526***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com