汉赋用《诗》“四言”之拟效与改造
发布时间:2018-06-04 17:34
本文选题:《诗经》 + 汉赋 ; 参考:《文学遗产》2017年02期
【摘要】:"四言"是上古"雅言"中普遍共用的一种句式,而其文学形态则主要呈现于《诗经》之中。汉代四言赋拟效《诗》"四言",但却去除了《诗》四言的"雅正"风格,而出之以"游戏之言"。四言的"雅言"传统,被以赋为代表的"直言"传统赓续,由此带来了文本载体句式的变迁,突出征象是汉赋用《诗》将"四言"改造为"五言""七言"和"六言"骈化。赋"直言"情事,在"诵"的音节与"事"的敷陈上具有改造《诗》"言"的卓越能力,同时又必须遵从儒家经典的"直言条约",将"大义"敛藏于"微言"之中。"直言"的语序化与"雅言"的礼制化矛盾难以融合到"微言"的话语模式中,五言、六言、七言在逐渐"排偶化"的过程中便会"最坏赋体"。
[Abstract]:"four words" is a common sentence pattern in ancient "elegant words", and its literary form is mainly presented in the Book of songs. In the Han Dynasty, the four characters were imitated, but the style of "elegant and upright" was removed, and the word of game was put out. The tradition of "refined words" of four characters, which is represented by Fu, has been continuously followed by the tradition of "direct speech", which has brought about the change of the sentence pattern of text carrier. The prominent sign is that Han Fu transformed "four words" into "five words", "seven words" and "six words" in parallel. On the syllables of "reciting" and "things", they have the remarkable ability to reform the "words" of poetry, and at the same time, they must abide by the Confucian classic "treaty of direct speech" and hide the "great meaning" in the "small words". " It is difficult to merge the contradiction of word order and propriety of "elegant words" into the discourse mode of "Wei Yan". Five words, six words and seven words will be "the worst form" in the process of gradually "listing out the couple".
【作者单位】: 江苏省社会科学院文学研究所;
【基金】:国家社会科学基金青年项目“汉赋与《诗经》学互证研究”(项目编号14CZW072)的阶段性成果
【分类号】:I207.22
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 阮忠;20世纪汉赋研究专著综述[J];南都学坛;2000年02期
2 踪凡;汉赋研究史述略[J];社会科学辑刊;2002年01期
3 晓日,杨s,
本文编号:1978221
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1978221.html