当前位置:主页 > 文艺论文 > 音乐理论论文 >

陕北民歌的特点及其翻译探索

发布时间:2018-03-08 19:43

  本文选题:陕北民歌特点 切入点:民歌翻译 出处:《交响-西安音乐学院学报》2010年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:陕北民歌是陕北的乐府、陕北的天籁,是中华民族音乐殿堂里的"音乐活化石"。如何恰当地把这朵中华民族文化的奇葩翻译成外语,将陕北民歌推介到世界,让更多的人了解陕北民歌,这关涉到翻译理论、翻译策略、翻译技巧的选择。民歌翻译是一个多元化的系统,是一门跨学科的研究,它使人文科学、社会科学、自然科学之间的知识共享成为必然,可以为翻译学、语言学、音乐学、美学、文学、民俗学、社会学、人类学、哲学等诸多学科提供理论资源。
[Abstract]:The folk songs in northern Shaanxi are the music houses of northern Shaanxi, and the natural sounds of northern Shaanxi are the "living fossils of music" in the halls of Chinese music. How to properly translate this wonderful flower of the Chinese nation's culture into a foreign language and introduce the folk songs of northern Shaanxi to the world? Let more people understand folk songs in Northern Shaanxi, which is related to the choice of translation theories, translation strategies, and translation techniques. Folk song translation is a pluralistic system and an interdisciplinary study, which makes the humanities and social sciences. Knowledge sharing among natural sciences is inevitable, which can provide theoretical resources for translation, linguistics, musicology, aesthetics, literature, folklore, sociology, anthropology, philosophy and so on.
【作者单位】: 西安音乐学院基础部;
【分类号】:J607

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期

2 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期

3 刘文华,梁燕;卡特福德翻译等值论中的翻译的转移及对语言教学的启示[J];鞍山师范学院学报;2004年03期

4 武景全;非要“在高于句子的层次上翻译”吗[J];安阳师范学院学报;2000年03期

5 谭莲香;炉火纯青 形神兼似——《匆匆》张培基英译本赏析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2003年03期

6 吴琳;历史的选择——谈鲁迅的“直译”观[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2004年05期

7 薛新东,吴俊;《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析[J];成都教育学院学报;2004年12期

8 曹冬梅;试述佛经翻译对中国文化的影响[J];巢湖学院学报;2002年02期

9 杨英明;从功能翻译理论谈汉英翻译实践[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2003年01期

10 邵璐;政治文化与20世纪中国翻译文学之三种模式[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2004年03期

相关博士学位论文 前10条

1 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年

2 洪庆福;神秘主义文化视域中的中西诗学本质“合一”论[D];苏州大学;2003年

3 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年

4 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年

5 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年

6 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年

7 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年

8 孙宝国;18世纪以前欧洲文字传媒与社会发展研究[D];东北师范大学;2005年

9 伍明春;现代汉诗的合法性研究(1917-1926)[D];首都师范大学;2005年

10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 李文革;中国文化局限词及其翻译问题[D];陕西师范大学;2000年

2 蒋童;中国传统翻译理论历史分期的研究[D];陕西师范大学;2000年

3 夏历;“五四”时期儿童文学的翻译[D];华中师范大学;2000年

4 李莹莹;[D];郑州大学;2000年

5 沈继诚;论功能对等原则与汉语广告英译[D];广西师范大学;2000年

6 陈延兵;译者在处理文化类敏感文本中的作用[D];对外经济贸易大学;2000年

7 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年

8 吴洁;英汉翻译与汉语欧化现象[D];外交学院;2001年

9 魏芳;翻译情境对于翻译策略的影响[D];天津师范大学;2001年

10 程漫春;以过程为取向的翻译研究方法——兼对《飘》中译本的过程取向研究[D];华中师范大学;2001年



本文编号:1585286

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/musictheory/1585286.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户098f7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com