当前位置:主页 > 文艺论文 > 音乐理论论文 >

新疆回族歌曲中借词文化研究

发布时间:2017-07-29 14:01

  本文关键词:新疆回族歌曲中借词文化研究


  更多相关文章: 回族歌曲 借词 语言接触 文化语言学


【摘要】:近年来,随着我国经济的迅速发展和全球化效应的日益加剧,语言接触现象在当今语言社会俯拾皆是。借词作为语言接触的最基本的一种现象,频频出现在人类社会日常交际中。在新疆这片广袤的土地上,由于民族的多元化,语言接触现象在这里更是屡见不鲜。回族,作为新疆的主体民族之一,是由中外各种民族逐步融合而形成的一个信仰伊斯兰教的民族,在全国范围内分布十分广泛。回族没有自己的语言而使用汉语,这是个不争的事实,但是,聪慧的回族人民并没有采用完全的拿来主义,而是保留了一些先民所使用的阿拉伯语及波斯语镶嵌在汉语系统中和经过回族伊斯兰化的汉语变体一起形成了独特的回族汉语,用以民族内部的语言交流。在回族学的研究中,对回族的历史,宗教,文化的研究比较热门,而关于回族语言的研究较少。在对于回族语言的研究中,回族借词,也被称为回族汉语特殊词的研究吸引了研究者的注意。在回族语言借词的研究领域中,语言学家们主要从回族语言这个特殊语言的形成过程,也就是从语言接触角度探析回族语言从多语到双语再到语言转用这三个阶段转变过程。有些学者从文化方面对回族语言借词进行了系统研究,分别从回族语言的亲属语言,禁忌语言等方面阐述了回族语言与回民族文化的关系。对回族语言借词的语言学研究相对来说较为薄弱,部分研究仅限于对回族语言特殊词汇的简单罗列而并没有加以分析。杨占武,吴生信等学者在这方面的研究具有一定的理论价值,他们对回族语言特殊词汇从很多方面进行了理论分析。但是对于回族语言的研究多局限于宁夏回族自治区等回族聚居地,对于回族语言在新疆的相关的研究很少涉及。音乐是一根编织在我们生活中的五彩丝线,它记录着过去,反映出现在,预示着未来。音乐勾勒出社会面貌的图画。无论它用于什么用途,它绝对是我们生活中不可或缺的完美艺术,回族音乐也不例外。 为了回答本文的三个研究问题,1,新疆回族歌词中借词有哪些来源?2,这些借词又有什么特色?3,文化背景对这些借词的特性是如何产生影响?本文以Thomason and Kaufman提出的语言接触引起语言变化为理论基础,运用文化语言学中的文化参照法对收集的语料进行定量研究并辅以定性分析。在正文部分,作者首先对新疆回族音乐具代表性人物苏尔东的五张音乐专辑以及两本回族本土音乐书籍以为语料库经行语料采集300首,其中120首为有效数据。在对这些收集的语料中的借词现象进行分析研究中发现,借词来源有阿拉伯语和波斯语,新疆土话,维吾尔族语,以及英语。作者进一步对这些借词的多样性,本土化,回族经名的频繁出现,连续性等特性做出了阐述。接下来作者运用文化语言学中的文化参照法对歌词中借词展现出的特性与文化因素之间的关系从四个方面进行了阐述,回族及其语言的历史,新疆民族分布模式,宗教信仰,以及民族认同感。 当前对于回族歌曲中的借词研究是回族借词研究领域的一个崭新尝试。对于借词的不同来源及其特性和在文化背景影响下展现出的特性的观察研究,可以加深人们对回族语言的了解。文化背景下借词的特性研究对将来回族语言中借词的顽强生命力的及其背后原因及相关研究有一定的借鉴作用。
【关键词】:回族歌曲 借词 语言接触 文化语言学
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:J607;H136
【目录】:
  • 摘要3-5
  • Abstract5-9
  • Chapter One Introduction9-13
  • 1.1 Background of the present study9-11
  • 1.2 The objectives of the research11
  • 1.3 The significance of the study11-12
  • 1.4 The layout of the thesis12-13
  • Chapter Two Literature Review13-19
  • 2.1. Terminology Clarification13-16
  • 2.1.1. Language contact13-14
  • 2.1.2 Loan words14-15
  • 2.1.3 Loan words and code-switching15-16
  • 2.2 Previous studies on loan words in Hui language16-19
  • Chapter Three Theoretical Framework19-24
  • 3.1 The contact-induced language change theory19-20
  • 3.2 Cultural reference method20-24
  • Chapter Four Research Design24-28
  • 4.1 Research questions24
  • 4.2 Data collection24-26
  • 4.3 Research methodology26-28
  • Chapter Five Results and discussion28-44
  • 5.1 The origins of loanwords in lyrics28-34
  • 5.1.1 Arabic and Persian29-31
  • 5.1.2 Local Han dialect31-32
  • 5.1.3 Uyghur language32-33
  • 5.1.4 English33-34
  • 5.2 Typical Features of loanwords in lyrics of Hui music in Xinjiang34-37
  • 5.2.1 Diversity34
  • 5.2.2 Localization34-35
  • 5.2.3 The high frequency of the Islamic names35-37
  • 5.2.4 Consistency37
  • 5.3 The influencing cultural factors37-43
  • 5.3.1. The history of Hui and their language37-39
  • 5.3.2 The distributional pattern of the Hui in Xinjiang39-40
  • 5.3.3 The Islamic religious belief of Hui40-42
  • 5.3.4 The national identity of Hui people42-43
  • 5.4. Summary43-44
  • Chapter Six Conclusion44-46
  • 6.1. Findings44-45
  • 6.2 Limitations and suggestions45-46
  • Bibliography46-50
  • Appendix50-53
  • 发表论文清单53-54
  • Acknowledgements54

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前6条

1 李生信;回族语言中的民俗文化[J];固原师专学报;2001年02期

2 李生信;回族亲属称谓的文化意义[J];固原师专学报;2002年04期

3 李生信;回族话中借词的特殊性[J];固原师专学报;2003年05期

4 李生信;从语言接触理论看回族母语的演变[J];宁夏社会科学;2004年03期

5 马红艳;回族语言及其反映的民族认同心理[J];青海民族学院学报;2001年04期

6 申小龙;;历史性的反拨:中国文化语言学[J];学习与探索;1987年03期



本文编号:589467

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/musictheory/589467.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户019ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com