不该被忘却的音乐理论家——陈原音乐史事考
发布时间:2018-02-02 18:35
本文关键词: 陈原 抗战歌集 歌曲翻译 新音乐 新音乐观 出处:《交响-西安音乐学院学报》2009年03期 论文类型:期刊论文
【摘要】:陈原是我国著名出版家、语言学家,然而,他在中国近现代音乐史上作出的重要贡献却被后人所遗忘。早在20世纪30年代初,陈原便同战友们一起翻译苏联歌曲,并曾为肖斯塔科维奇的歌剧《姆钦斯克县的麦克白夫人》撰写过介绍性的长文。陈原从事音乐活动的高峰期在1939—1949年间。他与夫人余荻等相继编辑出版了以抗战为主题的四部歌曲集,翻译了《苏联名歌集》《世界合唱名歌》等外国歌曲集,以及《柏辽兹:十九世纪的音乐"鬼才"》《我的音乐生活:柴科夫斯基与梅克夫人通信集》等音乐著作。陈原的音乐贡献应该引起学界的关注。
[Abstract]:Chen Yuan is a famous publisher and linguist in our country . However , his important contribution in the history of modern music in China has been forgotten . In the early 1930s , Chen Yuan , together with his comrades , translated the Soviet songs and wrote an introductory essay for his wife Yu Di and others .
【作者单位】: 山东师范大学音乐学院;
【分类号】:J609.2
【正文快照】: 陈原(1918—2004),我国著名出版家、语言学家。1918年5月23日生于广东省新会县。自学生时代起便开始从事出版工作并参与汉语拉丁化、世界语运动,同时研究国际政治、经济、地理文化等。1938年毕业于中山大学工学院土木工程系。同年起,先后在广州新知书店、广西桂林新知书店、
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 薛范;翻译歌曲的历程[J];音乐研究;2001年03期
【共引文献】
相关期刊论文 前1条
1 佟殷;;评《苏联名歌集1喀秋莎》[J];艺术研究;2006年01期
相关硕士学位论文 前1条
1 邓舒旌;功能翻译理论视角下的英文歌曲汉译[D];中南大学;2007年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 翟颖慧;;不该被忘却的音乐理论家——陈原音乐史事考[J];交响-西安音乐学院学报;2009年03期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文编号:1485198
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/mzqiyue/1485198.html