当前位置:主页 > 文艺论文 > 民族器乐论文 >

浅析《流浪者之歌》在竹笛上的移植改编及演奏技法

发布时间:2020-08-28 17:10
   竹笛作为我国拥有四千多年历史的古老乐器,至今其仍能在音乐的舞台占据重要地位源于它的发展方式,通过一代又一代人的努力,将竹笛传统中的精髓保留、又顺应时代发展为其注入新的血液。在当今经济全球化、信息全球化的大浪潮下,音乐的交互发展也是文化全球化中的重要组成部分。人民对优质文化艺术的审美与追求不断提高,作曲家谱写的作品更加丰富多元,演奏家也积极拓展演奏技术、扩大曲库、为听众带来更丰富的音乐体验。竹笛移植改编的外国作品应运出现,以其独特的音乐风格、高难度的演奏技巧和强大音乐感染力为人所叹服,并受到了高度的评价,这些作品也被竹笛演奏者们所深深喜爱、广泛学习。笔者通过对竹笛移植改编的外国作品的学习演奏,又观看聆听了大量的音响、视频资料,深感此类竹笛作品中不乏集难度与音乐审美于一体的佳作,竹笛移植改编的《流浪者之歌》便是其中之一。本文通过对比移植改编与原版的异同、竹笛版本中演奏技法的运用等方面进行阐述,并结合自身的演奏心得体会以及在日常训练中的方法,对《流浪者之歌》在竹笛上的移植改编以及演奏技法进行简单分析。
【学位单位】:上海音乐学院
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:J632.11
【部分图文】:

小节,中板,第一,竹笛


图 1 是乐曲中板第一乐句,位于第 13、14、15 小节。3 小节的第一拍,原谱中由低音 5.和 3 构成的音程在竹笛版本中方音变成了作为装饰性的倚音。小节和第 15 小节第一拍中,竹笛版均去掉了音程中的下方音、保

小提琴,小节,倚音,气息


图 2 乐曲的第 6 小节处,在第二、三拍子中,由小提琴的两组大音、其它音作为复倚音和单倚音。第二拍的改编还改变了和第三拍用简化的形式将最主要的两个音保留。气息饱满地吹

小节,第一


图 5 了乐曲第 77、78、79 小节,可见,由于 g 调笛的最低音的限制有做升八度处理。第一组由相差八度的相邻音,改成了等音。第二音由原来相差两个八度减小到一个八度。

【参考文献】

相关期刊论文 前7条

1 唐俊乔;陈超;;竹笛演奏技法的源与流[J];音乐时空;2015年06期

2 章滨;;琴声笛韵话“流浪”——萨拉萨蒂《流浪者之歌》原版与长笛改编版1比较研究[J];黄钟(中国.武汉音乐学院学报);2014年03期

3 杨晔;;论著名竹笛演奏家唐俊乔的半孔演奏技术及移植改编作品[J];乐器;2012年07期

4 唐俊乔;;试论郭文景的竹笛与乐队协奏曲《愁空山》对竹笛演奏技术的拓展[J];音乐艺术(上海音乐学院学报);2011年04期

5 李凌;音乐的民族风格杂谈及续谈[J];中国音乐学;1994年02期

6 曲广义;六孔竹笛如何吹奏半音音阶?[J];中国音乐;1993年01期

7 B·内特 ,孙国荣;音乐的移植与体系的冲突[J];中国音乐;1984年02期

相关硕士学位论文 前2条

1 黄悦;试论中国竹笛移植西洋器乐曲的演奏[D];上海师范大学;2017年

2 陈丰;萨拉萨蒂《吉普赛之歌》演奏艺术研究[D];福建师范大学;2014年



本文编号:2807887

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/mzqiyue/2807887.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户63a9d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com