妹至帖简介
发布时间:2018-07-14 11:29
【摘要】:正《妹至帖》未见中国古代著录,日本学者认为是唐玄宗时期王羲之法帖的旧摹本。残存草书十七字,以帖首二字命名。第一字『妹』字,已遭蛀损。谷川雅夫认为,《妹至帖》是作为『手鉴』(鉴定的参照)夹于册子内而流传下来的。《妹至帖》寥寥数语,意境淡远;用笔圆转,已见晋唐风采。
[Abstract]:The Japanese scholars think that it is an old copy of Wang Xizhi in Tang Xuanzong period. The remaining cursive 17 words, to the first two words of the placard named. The first word "sister" has been damaged. Takagawa Yafu believed that the "sister to post" was handed down as a "hand check" (the reference for identification) in the book. There were only a few words in the book, and the artistic conception was light and distant; the style of Jin and Tang dynasties had been seen by turning round with a pen.
【分类号】:J292.1
,
本文编号:2121506
[Abstract]:The Japanese scholars think that it is an old copy of Wang Xizhi in Tang Xuanzong period. The remaining cursive 17 words, to the first two words of the placard named. The first word "sister" has been damaged. Takagawa Yafu believed that the "sister to post" was handed down as a "hand check" (the reference for identification) in the book. There were only a few words in the book, and the artistic conception was light and distant; the style of Jin and Tang dynasties had been seen by turning round with a pen.
【分类号】:J292.1
,
本文编号:2121506
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/shufayishu/2121506.html