当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《四川外语学院》2006年硕士论文

发布时间:2016-12-16 18:42

  本文关键词:文学是可以具有意识形态性的审美意识形式——兼析所谓“文艺学的第一原理”,,由笔耕文化传播整理发布。


《四川外语学院》 2006年

论冰心翻译中的“东方情结”

陈瑜  

【摘要】: 冰心不仅是现当代著名的作家、诗人和社会活动家,而且是现当代成果丰硕的翻译家。她的翻译被誉为是中国翻译史上的精品,影响了一代又一代的读者。然而,人们在提及冰心的时候,很少提及她的翻译成就,对其翻译成就的研究也不多,对于其翻译中“东方情结”这一特点的研究更为少见。 冰心翻译中的“东方情结”,指的是她在翻译中表现出的对东方文化和东方哲理的推崇和追求。具体表现在两个方面。其一,翻译选材。冰心在翻译中避而不译英语国家作品,而对非英语的东方民族文学倾注译介热情。如黎巴嫩、印度、尼泊尔、朝鲜等东方民族文学。其二,翻译策略。在中译英时,她采取了异化策略,旨在向英语读者介绍她为之骄傲的辉煌中国文化;而在英译中时,采取了归化策略,以使译文符合中国当时的诗学规范,易于中国读者接受。 这样一种翻译情结在今天看来显得难以理解,因为译者接受了长达12年的西式教育,唯一精通的外文又是英语,本应对英美文学更觉亲近。究其原因,在于20世纪二三十年代意识形态的演变及其对文学研究会诗学主张的影响,在于20世纪五六十年代主流意识及其对文学翻译的影响。20世纪二三十年代,在“救国、自强”主流意识形态操纵、影响下,文学研究会提出了“艺术为人生”的文学主张,反映在翻译上的“为人生”便是重视欧洲现实主义尤其是俄罗斯文学的译介,重视东欧、亚非等被压迫民族文学的译介。作为文学研究会重要成员之一,冰心的翻译不可避免地受到文学研究会诗学主张的影响。这种译介被压迫民族文学的翻译模式在20世纪五六十年代高度统一的主流意识影响下被推行到极致。这一时期的翻译文学作品几乎主要来源于前苏联、亚非拉等被压迫民族。正是在这种诗学和主流意识形态影响下,冰心翻译了大量属于受压迫民族的东方民族文学作品。 冰心翻译中的“东方情结”可被视作对英美殖民帝国主义强势文化的温和抵抗,也反映了处于社会动荡时期的近代知识分子希望通过东方文化中的优秀成分来改变中国的美好愿望和尝试。

【关键词】:
【学位授予单位】:四川外语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:I046;I206.6
【目录】:

  • Acknowledgements3-6
  • Abstract6-8
  • 摘要8-9
  • Chapter One Introduction9-11
  • Chapter Two Theoretical Framework11-20
  • 2.1 The School of Manipulation11-13
  • 2.2 Andre Lefevere’s Theory of Rewriting13-17
  • 2.3 Varied Definitions of Ideology17-20
  • Chapter Three Bing Xin’s Translation Achievements20-27
  • 3.1 Bing Xin as A Translator—Competent in Both Chinese and English20-21
  • 3.2 A Brief Account of Her Translation Achievements21-25
  • 3.3 An Overview of Studies on Bing Xin as a Writer and a Translator25-27
  • Chapter Four The Oriental Complex in Bing Xin’s Translation and the Ideological Influence on the Complex27-52
  • 4.1 The Explanation of the Oriental Complex in Her Translation27-28
  • 4.2 The Manifestation of the Oriental Complex in Her Translation28-43
  • 4.2.1 The Text Selection of Her C-E Translation28-30
  • 4.2.2 The Text Selection of Her E-C Translation30-33
  • 4.2.2.1 The Selection of Kalhil Gibran’s Works31-32
  • 4.2.2.2 The Selection of Rabindranath Tagore’s Works32-33
  • 4.2.3 The Selection of Her Translation Strategy33-42
  • 4.2.3.1 The Foreignizing Translation Strategy Employed in Her C-E Translation34-39
  • 4.2.3.2 The Domesticating Translation Strategy Employed in Her E-C Translation39-42
  • 4.2.4 Summary42-43
  • 4.3 The Ideological Influence on Her Oriental Complex43-52
  • 4.3.1 The Ideological Evolution in China from 1915 to 193644-48
  • 4.3.1.1 Literature Research Society’s Advocacy on Literature and Translation45-47
  • 4.3.1.2 The Poetical Influence on Her Oriental Complex in This Period47-48
  • 4.3.2 The Ideological Evolution in China from 1949 to 196648-52
  • 4.3.2.1 The Ideological Influence on the Text Selection of Translation in This Period49-50
  • 4.3.2.2 Ideological Influence on Bing Xin’s Oriental Complex in This Period50-52
  • Chapter Five Conclusion52-54
  • References54-57
  • 下载全文 更多同类文献

    CAJ全文下载

    (如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)

    CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式


    【参考文献】

    中国期刊全文数据库 前9条

    1 张兴武;感谢冰心[J];北京教育;1999年06期

    2 舒乙;冰心和文学研究会[J];当代作家评论;1992年01期

    3 林佩璇;冰心的翻译与翻译观[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2001年02期

    4 黄忠廉,张平,施跃进;冰心与翻译[J];福建外语;2001年02期

    5 瞿光辉;纪伯伦作品在中国[J];温州师范学院学报(哲学社会科学版);1996年01期

    6 王珂;印度诗歌及泰戈尔对我国新诗诗体建设的影响[J];新疆师范大学学报(哲学社会科学版);2003年01期

    7 查明建;文化操纵与利用:意识形态与翻译文学经典的建构——以20世纪五六十年代中国的翻译文学为研究中心[J];中国比较文学;2004年02期

    8 王友贵;意识形态与20世纪中国翻译文学史(1899-1979)[J];中国翻译;2003年05期

    9 刘献彪;;文学研究会对外国文学翻译的贡献[J];中国翻译;1984年05期

    【共引文献】

    中国期刊全文数据库 前10条

    1 郑鸿芹;余汉英;;从操控论的角度看翻译中的受控对象[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期

    2 阳国亮;黄艳;杨军;;社会主义核心价值体系与大学生思想政治教育[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年01期

    3 汤家玉;马克思主义意识形态理论在中国的继承与发展[J];安徽电力职工大学学报;2003年04期

    4 邵毅;;女性身份的构建与本土文化身份的塑造——中国20世纪文学翻译中女性形象探析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

    5 吴怀祺;;近代报刊与史学近代化[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年02期

    6 吴汉全;;高一涵研究的现状及今后的努力方向[J];安徽史学;2007年06期

    7 杨理治;张冉;;对“人”的坚守——浅析周作人的艺术追求[J];安徽广播电视大学学报;2009年04期

    8 黄敏;;阿尔都塞的意识形态理论及其现实意义[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年03期

    9 潘德荣;回顾与反思:关于马克思主义诠释学的探索[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2001年04期

    10 周宏;意识形态理论与当代中国意识形态理论研究[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年03期

    中国重要会议论文全文数据库 前10条

    1 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

    2 李存山;;张岱年先生与新唯物论[A];第五届马克思哲学论坛中国化的马克思主义哲学形态研究会议论文集(下)[C];2005年

    3 密珊;;新形势下加强党对意识形态的领导[A];适应新形势新任务,进一步提高领导科学发展能力——中国领导科学研究会2010年年会论文集[C];2010年

    4 单小曦;;“文学是一种审美意识形态”命题解构[A];《毛泽东文艺思想研究》第十三辑暨全国毛泽东文艺思想研究会50年来文艺发展道路与21世纪文艺发展走向学术年会论文集汇编[C];2000年

    5 张永刚;;由“意识形态”问题所展示的文学理论姿态[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

    6 董学文;李志宏;;文学是可以具有意识形态性的审美意识形式——兼析所谓“文艺学的第一原理”[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

    7 孟凡君;;简论文学与意识形态的关系[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

    8 孙力;;发展的困境与文化选择的关键性[A];马克思主义 中国探索与当代价值:上海市社会科学界第七届学术年会文集(2009年度)马克思主义研究学科卷[C];2009年

    9 蔡应妹;;社会工作介入思想政治工作的思考[A];浙江省社会学学会第六届会员代表大会暨2010年学术年会论文集[C];2010年

    10 杨慧清;;百多年来中国社会的赶超意识[A];“20世纪中国社会史与社会变迁”学术讨论会论文选集[C];1997年

    中国博士学位论文全文数据库 前10条

    1 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

    2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

    3 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年

    4 李国娟;儒学与秦汉意识形态的建立[D];华东师范大学;2011年

    5 张海斌;转型社会中的乡村自治与法治[D];华东政法大学;2010年

    6 杨郁卉;政治实践与思想干预[D];南开大学;2010年

    7 高涵;法兰克福学派的知识社会学思想研究[D];南开大学;2010年

    8 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年

    9 余一凡;从马克思到列宁:“社会主义意识形态”的确立[D];南开大学;2010年

    10 张志辉;网络条件下意识形态建设研究[D];南开大学;2010年

    中国硕士学位论文全文数据库 前10条

    1 胡警月;马克思与阿尔都塞意识形态比较研究[D];哈尔滨师范大学;2010年

    2 徐白雪;马克思主义哲学意识形态的大众化问题研究[D];哈尔滨师范大学;2010年

    3 顾博;西方马克思主义的知识分子理论探析[D];哈尔滨师范大学;2010年

    4 汪洵;萧红小说的感伤品格论[D];广西师范学院;2010年

    5 苏红;论绘画中的“儿童画”情结[D];浙江理工大学;2010年

    6 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年

    7 赵苏丹;消费主义批判[D];哈尔滨工程大学;2010年

    8 王海娜;法兰克福学派与费斯克大众文化理论之比较研究[D];哈尔滨工程大学;2010年

    9 杨启;冰心散文创作的文化学阐释[D];辽宁师范大学;2010年

    10 刘庆丰;改革开放进程中增强社会主义意识形态说服力初探[D];安徽农业大学;2010年

    【二级参考文献】

    中国期刊全文数据库 前8条

    1 毛泽东;关于文学艺术的两个批示[J];高压电器;1967年03期

    2 陈思和;;共名和无名:百年中国文学发展管窥[J];上海文学;1996年10期

    3 冰心;;我是怎样写《繁星》和《春水》的[J];诗刊;1959年04期

    4 冰心;我和外国文学[J];外国文学评论;1990年02期

    5 卞之琳;叶水夫;袁可嘉;陈燊;;十年来的外国文学翻译和研究工作[J];文学评论;1959年05期

    6 袁可嘉;;略論美英“現代派”詩歌[J];文学评论;1963年03期

    7 施咸荣;;战斗的美国黑人文学[J];文学评论;1965年05期

    8 冰心;;记事珠[J];新文学史料;1981年03期

    【相似文献】

    中国重要会议论文全文数据库 前10条

    1 Vassil Girginov;;Does One-World Olympic Ideology Lead to Multiculturalism?[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“奥林匹克运动与人类文明的和谐发展-多元文化的碰撞和融合”奥林匹克分论坛论文或摘要集(下)[C];2006年

    2 俞吾金;;马克思使用过中性意义上的Ideology概念吗?[A];当代国外马克思主义评论(8)[C];2010年

    3 Shagdaryn Bira;;蒙古的腾格里主义思想与忽必烈汗(英文)[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年

    4 黄洋;;雅典民主制:一个马克思主义的阐释(英文)[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“传统与现代的国家建构与政治文化”历史分论坛论文或摘要集(上)[C];2008年

    5 马戎;;理解21世纪族群关系的新思路(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“族群交往与宗教共处”社会学分论坛论文或摘要集[C];2007年

    6 Adam Przeworski;;Consensus,Conflict,and Compromise in Western Thought on Representative Government[A];文明的和谐与共同繁荣:对人类文明方式的思考——北京论坛(2006)论文选集[C];2006年

    7 ;School Running Guiding Ideology of Information Security Major Research[A];Proceedings of 2011 National Teaching Seminar on Cryptography and Information Security(NTS-CIS 2011) Vol.1[C];2011年

    8 ;Construction and Enumeration of Steiner Triple Systems with Order s×t[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年

    9 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

    10 ;The Alliance of Traditional Confucius Values and the Process of Modernization:A Youth Perspective[A];北京论坛(2011)文明的和谐与共同繁荣--传统与现代、变革与转型:“文化传承、创新、发展:青年的责任与行动”学生分论坛论文及摘要集[C];2011年

    中国博士学位论文全文数据库 前9条

    1 胡华芳;《人民日报》和《纽约时报》中北京奥运相关新闻的批评性分析[D];上海外国语大学;2011年

    2 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年

    3 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年

    4 郑晔;国家机构赞助下中国文学的对外译介[D];上海外国语大学;2012年

    5 林亚军;“反恐”话语意识形态分析:社会建构主义视角下的描写与阐释[D];上海外国语大学;2012年

    6 王晶芝;元旦社论中的概念隐喻历时研究[D];东北师范大学;2012年

    7 Fran Ayllon(安永);止贡赞普和洛昂故事传说的重塑[D];中央民族大学;2013年

    8 张莉;桑德拉·希斯内罗丝文学作品中的奇卡纳身份建构[D];山东大学;2013年

    9 王睿;基于系统功能语言学的语言决策研究[D];西南大学;2013年

    中国硕士学位论文全文数据库 前10条

    1 肖宏德;审美的政治寓意[D];四川外语学院;2011年

    2 李芝燊;真实界的荒漠[D];四川外语学院;2011年

    3 陆峰;詹姆逊晚期资本主义意识形态解析[D];四川外语学院;2010年

    4 李品;[D];西安外国语大学;2011年

    5 汪永青;意识形态与翻译实践[D];天津师范大学;2013年

    6 陈文慧;有关毛泽东诗词五个英译版本的解构分析[D];云南师范大学;2006年

    7 孙毅泓;意识形态对《了不起的盖茨比》重译的影响[D];江苏大学;2010年

    8 张盛;霸权意识形态的体现[D];四川外语学院;2010年

    9 王敏;文化全球化语境下对改写理论的再思考[D];天津大学;2010年

    10 熊艳;论意识形态对郭沫若译雪莱诗歌的操控[D];长沙理工大学;2011年


      本文关键词:文学是可以具有意识形态性的审美意识形式——兼析所谓“文艺学的第一原理”,由笔耕文化传播整理发布。



    本文编号:215771

    资料下载
    论文发表

    本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/215771.html


    Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

    版权申明:资料由用户e2a31***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com