中国文学在越南的传播(1900-1950)——从越南国语文字发展史的视角出发
发布时间:2021-08-13 05:26
20世纪上半叶,中越文学交流的文字载体发生了改变,中国文学在越南的传播出现了一些新的内容和特点,中国文学的越南语译本逐渐成为维系这一交流的主要形式。中国文学在越南的传播状况体现了越南国语文字推广的内在需求,因而融入了越南文字改革的历程。这一特殊语境下的中越文学交流案例表明了对于越南文化现代"西方化"阐释的局限性。
【文章来源】:红河学院学报. 2020,18(02)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一20世纪上半叶中国文学在越南的传播
(一)1900—1930年:中国古典小说的传播
(二)1930—1945年:现实主义文学文本的传播
(三)1945—1950年:中国新文学文本在越南的传播
二中越文学交流与越南文化现代化的阐释
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]20世纪中国文学在越南的译介[J]. 阮秋贤. 中国现代文学研究丛刊. 2016(10)
[2]越南汉字兴衰史述略[J]. 梁茂华. 东南亚纵横. 2014(06)
[3]越南文学与中国文化[J]. 颜保. 国外文学. 1983(01)
[4]越南文学发展概述[J]. 邓台梅,黄軼球. 东南亚研究资料. 1964(04)
本文编号:3339838
【文章来源】:红河学院学报. 2020,18(02)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一20世纪上半叶中国文学在越南的传播
(一)1900—1930年:中国古典小说的传播
(二)1930—1945年:现实主义文学文本的传播
(三)1945—1950年:中国新文学文本在越南的传播
二中越文学交流与越南文化现代化的阐释
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]20世纪中国文学在越南的译介[J]. 阮秋贤. 中国现代文学研究丛刊. 2016(10)
[2]越南汉字兴衰史述略[J]. 梁茂华. 东南亚纵横. 2014(06)
[3]越南文学与中国文化[J]. 颜保. 国外文学. 1983(01)
[4]越南文学发展概述[J]. 邓台梅,黄軼球. 东南亚研究资料. 1964(04)
本文编号:3339838
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3339838.html