《小王子》及其中译本中意合与形合现象
发布时间:2023-10-29 08:59
意合与形合是英汉在语言学上最重要的区别之一,文章以圣埃克苏佩里(Exupery,s.)的《小王子》及李继宏的中文译文为语料,从英汉语言对比的角度来进行翻译策略的研究,通过比较两种语言的形式、语法特点,进一步为儿童文学的翻译提供指导意义。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 背景
2 词汇层面
3 语法层面
4 结束语
本文编号:3857742
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 背景
2 词汇层面
3 语法层面
4 结束语
本文编号:3857742
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3857742.html