当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

短篇小说24Hours汉译实践报告

发布时间:2017-07-07 10:13

  本文关键词:短篇小说24Hours汉译实践报告


  更多相关文章: 短篇小说 24Hours 人物对话 描写性语句 翻译技巧


【摘要】:外国文学作品以其迥异的风格和文化背景,多元化的视角和思维,吸引、影响着一代代的中国读者。而这种读书的喜爱,也突显出翻译外国文学作品的重要性。因此,,外国短篇小说作为外国文学作品中重要的一部分,其翻译工作也具有很重要的实践意义。 本文是一篇翻译实践报告,所选文本来自美国著名浪漫悬疑小说家KayDavid的短篇小说24Hours,小说共二十个章节,叙述了一个浪漫的爱情故事:一对分手恋人在银行偶遇,却遭遇了抢劫,他们在与劫匪斗志斗勇的过程中冰释前嫌,最后终成眷属。翻译实践报告分为引言、翻译任务介绍、翻译过程介绍、案例分析、总结等五个部分。 翻译实践过程中,笔者在完成翻译任务的同时,重点就文本的两大方面进行了分析:人物对话翻译和描述性语句翻译,在发现和探讨问题的同时找出相应的解决方法。对于人物对话翻译,笔者主要采用了直译和意译两种翻译方法。此外,还结合具体情况采用了引申法、顺译法、合句法和换序法等策略方法以解决描述性语句翻译的问题。 报告表明,对于外国短篇小说的翻译,译者不仅要能够准确理解原文内容和风格,还要具备良好的中外文学素养,同时准确流利的中文表达也非常重要。
【关键词】:短篇小说 24Hours 人物对话 描写性语句 翻译技巧
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-8
  • Chapter 1 Introduction8-10
  • Chapter 2 Translation Task Description10-12
  • 2.1 Introduction to Kay David10
  • 2.2 Introduction to 24 Hours10-12
  • Chapter 3 Description of Translation Process12-15
  • 3.1 Preparation before Translation12-14
  • 3.1.1 Choice of Source Text12
  • 3.1.2 TextAnalysis12-14
  • 3.2 Translation Process14
  • 3.3 Proofreading Process14-15
  • Chapter 4 CaseAnalysis15-26
  • 4.1 Translation of Dialogues15-19
  • 4.1.1 Literal Translation15-17
  • 4.1.2 Free Translation17-19
  • 4.2 Translation of Descriptive Sentences19-26
  • 4.2.1 Extension19-21
  • 4.2.2 Syntactic Linearity21-22
  • 4.2.3 Combination22-23
  • 4.2.4 Reversion23-26
  • Conclusion26-28
  • References28-29
  • Acknowledgments29-30
  • Appendix 1 Self-review of the Translation30-31
  • Appendix 2 Supervisor’s Comments31-32
  • Appendix 3 Contents of Translation Practice32-90

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前9条

1 ully;;6 HOURS·斯德哥尔摩[J];21世纪商业评论;2012年13期

2 ully;;5 HOURS·横滨[J];21世纪商业评论;2012年09期

3 ully;;4 HOURS·哥本哈根[J];21世纪商业评论;2012年15期

4 乔峰;;4 HOURS.华沙[J];21世纪商业评论;2012年14期

5 ully;;4 HOURS.阿姆斯特丹[J];21世纪商业评论;2012年11期

6 ran;;5 HOURS·大阪[J];21世纪商业评论;2012年12期

7 乔峰;;5 HOURS·柏林[J];21世纪商业评论;2012年17期

8 辰阑;8 Hours×6 Nights 48小时的情人节[J];钟表;2005年01期

9 ully;;3 HOURS.科伦坡[J];21世纪商业评论;2012年16期

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 伍锦辉;短篇小说24Hours汉译实践报告[D];湖南大学;2014年



本文编号:529766

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/529766.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7c1e7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com