当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

儿童科普文学Earthquakes and Volcanoes汉译实践报告

发布时间:2017-08-07 04:04

  本文关键词:儿童科普文学Earthquakes and Volcanoes汉译实践报告


  更多相关文章: 儿童科普文学翻译 计算机辅助翻译软件 SDL Trados Studio2011 翻译流程


【摘要】:优秀的儿童文学是文化系统的重要组成部分。近年来,随着日益频繁的文化交流和经济全球化的快速发展,外国儿童文学大量渗透至中国。译介优秀的外国儿童文学,有助于本土文学多样化。然而,目前外国儿童文学译介大多以传统的翻译模式为主,较少借助计算机辅助翻译软件,存在时效性不足的问题。 针对这一问题,本翻译实践报告以市场占有率最高的计算机辅助翻译软件SDLTrados Studio2011为工具,以笔者在研期间翻译出版的儿童文学Earthquakes andVolcanoes英译汉项目为个案,详细阐述了从接受翻译项目到项目完成的完整过程。Earthquakes and Volcanoes来自探路者丛书系列,由北京传神翻译公司从澳大利亚威尔顿·欧文公司引进,之前国内没有中译本。本书属于儿童文学中的儿童科学文艺题材,具有文学性和科普性双重特点,是儿童文学翻译较有代表性的案例。借助SDL TradosStudio2011,本项目的实施操作分为项目译前分析和翻译过程两大环节。项目译前分析主要包括对翻译的目的和功能、目标文本语言定位和文体特点以及译前格式转换准备。翻译过程主要包括新建项目与测试、具体翻译过程(包括翻译记忆库的使用、术语库的积累及翻译过程中的术语提示,机器翻译插件的使用等)。研究发现,使用SDL TradosStudio2011,可将翻译过程流程化,使用翻译记忆库、术语库等技术手段可以大大提高翻译效率,保证译名统一。另外,通过案例分析发现,在儿童文学翻译中,应注意术语和词汇问题、译文表达和风格问题以及译文统一问题;在使用计算机辅助翻译软件过程中,应借助其技术的优势,如翻译记忆库、术语库及词典功能等,并利用其辅助功能解决翻译中遇到的具体问题。本翻译实践报告有助于提高儿童文学翻译的质量和效率,,更好地推动儿童文学的译介。
【关键词】:儿童科普文学翻译 计算机辅助翻译软件 SDL Trados Studio2011 翻译流程
【学位授予单位】:鲁东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-10
  • 第一章 引言10-11
  • 第二章 翻译项目简介11-13
  • 2.1 任务来源11
  • 2.2 任务介绍11
  • 2.3 任务试译11-12
  • 2.4 任务安排12-13
  • 第三章 项目译前分析13-17
  • 3.1 翻译的功能和目的13
  • 3.2 目标文本的语言定位和文体特点13-14
  • 3.3 译前准备14-17
  • 第四章 翻译过程17-36
  • 4.1 翻译过程17-32
  • 4.1.1 翻译流程概述17-18
  • 4.1.2 新建项目与测试18-25
  • 4.1.3 具体翻译操作25-30
  • 4.1.4 译文导出与交付30-32
  • 4.3 翻译记忆库与翻译术语库32-36
  • 4.3.1 翻译记忆库33-34
  • 4.3.2 翻译术语库34-36
  • 第五章 案例分析36-45
  • 5.1 文本案例分析36-41
  • 5.1.1 词汇与术语问题36-37
  • 5.1.2 译文表达与风格问题37-39
  • 5.1.3 译文统一问题39-41
  • 5.2 计算机辅助翻译软件案例分析41-45
  • 5.2.1 原文格式问题41-42
  • 5.2.2 句段合并问题42-43
  • 5.2.3 项目记忆库与主记忆库问题43-44
  • 5.2.4 Autosuggest 词典44-45
  • 第六章 总结45-47
  • 参考文献47-49
  • 致谢49-50
  • 附录50-97
  • 攻读硕士学位期间取得的科研成果97

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张道振;;论周作人的儿童文学翻译思想[J];安阳工学院学报;2006年03期

2 张鲁艳;;儿童文学翻译简述[J];平顶山工学院学报;2007年05期

3 袁毅;;浅论儿童文学的翻译[J];广东外语外贸大学学报;2006年04期

4 邓红顺;;儿童文学翻译策略探讨[J];湖南科技学院学报;2010年02期

5 罗霞;;从目的论角度浅谈儿童文学的翻译[J];科技信息(学术研究);2008年28期

6 胡晓榕;;浅析儿童文学特点及翻译技巧[J];时代文学(下半月);2011年01期

7 徐彬;郭红梅;国晓立;;21世纪的计算机辅助翻译工具[J];山东外语教学;2007年04期

8 徐彬;;计算机辅助翻译教学——设计与实施[J];上海翻译;2010年04期

9 文军;任艳;;国内计算机辅助翻译研究述评[J];外语电化教学;2011年03期

10 吕立松;穆雷;;计算机辅助翻译技术与翻译教学[J];外语界;2007年03期



本文编号:632716

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/632716.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户01575***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com