从“对等”论旅游翻译——以黄山旅游文本翻译为例
本文关键词:从“对等”论旅游翻译——以黄山旅游文本翻译为例
更多相关文章: 动态对等 奈达 功能对等 赖斯 文本类型 旅游翻译
【摘要】:随着旅游业成为拉动经济增长的重要动力以及传播中国文化的媒介,旅游翻译的规范性和专业性刻不容缓。从尤金·奈达的动态对等理论和赖斯的功能对等理论出发,分析旅游文本的翻译策略,并以黄山的旅游文本为例,阐述两种对等在翻译旅游文本时的应用。
【作者单位】: 雨花台中学国际部;
【关键词】: 动态对等 奈达 功能对等 赖斯 文本类型 旅游翻译
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、引言当今,旅游业的发展已经成了拉动区域经济乃至中国发展的重要动力。根据中国旅游与经济社会发展统计数据库的统计,2012年中国接待入境旅游人数达到了13240.4万人次,并且人数还在不断增多。中国通过旅游翻译介绍自身的文化,以吸引国外游客。因此,旅游翻译成为中外彼此了
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张俊巧;;旅游翻译中的问题及解决对策[J];现代企业教育;2013年12期
2 傅文;文化内涵与旅游翻译浅论[J];山东农业大学学报(社会科学版);2001年03期
3 文军,邓春,辜涛,蒋宇佳;信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J];中国科技翻译;2002年01期
4 李丹丽;旅游翻译中的文化背景和心理因素[J];中国轻工教育;2002年04期
5 孔令翠;文化、宗教、职业道德与旅游翻译——试析旅游城市乐山翻译中存在的几个问题[J];绵阳师范学院学报;2004年01期
6 张少兰;;论旅游翻译的语言特点及其文化处理[J];中小企业科技;2007年10期
7 张欢;吴荣辉;尹静媛;;全球化语境下跨文化意识与旅游翻译工作者的专业化发展[J];时代文学(下半月);2008年01期
8 李红霞;;汉英旅游翻译研究综述[J];昆明大学学报;2008年04期
9 贾黎丽;;旅游翻译的跨文化审视及策略[J];安徽文学(下半月);2008年05期
10 刘凤娇;;对近10年汉英旅游翻译研究现状的调查与分析[J];科技创新导报;2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 金惠康;;跨文化旅游翻译探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 冉思诗;;从旅游翻译看海西经济区建设中的福建旅游业发展问题[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 冯源;王琳;;翻译为跨文化旅游铺路搭桥——代序[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 ;新品闹猴年[N];电脑报;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任燕燕;论汉俄旅游翻译中的文化现象[D];上海外国语大学;2010年
2 高芳;中俄民族文化内涵与汉俄旅游翻译[D];河北大学;2011年
3 林建宏;汉英旅游翻译策略:以功能理论为基础的综合研究[D];鲁东大学;2007年
4 傅燕;跨文化交际与汉俄旅游翻译[D];上海外国语大学;2007年
5 赵华;从以功能论为主的系统视角看汉英旅游翻译[D];鲁东大学;2008年
6 韩玉洁;跨文化交际与中韩/韩中旅游翻译[D];中国海洋大学;2010年
7 袁媛;从接受美学看汉英旅游翻译[D];四川外语学院;2010年
8 马迎雪;论汉英旅游翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
9 张珂;基于德国功能主义的汉英旅游翻译错误分析[D];鲁东大学;2013年
10 王璧;旅游翻译的归化与异化[D];南昌大学;2010年
,本文编号:1102732
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1102732.html