当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

人的文学、儿童的文学和诗歌直译——《新青年》中周作人译作与其文学观念的形成

发布时间:2017-11-06 10:16

  本文关键词:人的文学、儿童的文学和诗歌直译——《新青年》中周作人译作与其文学观念的形成


  更多相关文章: 周作人 翻译 新青年 人的文学


【摘要】:周作人在《新青年》发表的译作与其文学观念的形成密切相关。先有《陀思妥夫斯奇之小说》《卖火柴的女儿》的翻译,后有体现人道主义文学观念的《人的文学》《儿童的文学》。文学观念也反作用于翻译活动,为了更准确译介外国作品思想,周作人提出了"竭力保存原作"的直译法,用白话翻译代替传统的文言翻译。本文重在分析周作人译作与文学观念的关系,探析新文化运动中人道主义文学观念和文学翻译的发展过程。
【作者单位】: 南开大学文学院;
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 新文化运动中,《新青年》积极倡导文学革命,周作人在《人的文学》中提出人道主义的文学观念,将“人的文学”定义为:“用这人道主义为本,对于人生诸问题,加以记录研究的文字,便谓之人的文学。”[1]周作人的人道主义文学观念形成与其翻译活动有着密切联系。从《新青年》第四卷至

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前8条

1 孔建平;;“文学终结”与“人的文学”[J];社会科学辑刊;2007年04期

2 师会敏;;人的文学与人民文学——中国化马克思主义文艺理论的一个重要问题[J];求索;2008年04期

3 冯宪光;;人的文学与人民文学[J];黑龙江社会科学;2007年06期

4 ;城市的记忆与反思[J];视野;2011年09期

5 卞新国;“人”和“群”的选择——从文学革命说开去[J];镇江师专学报(社会科学版);1993年04期

6 朱德发;人学与人的文学:衡估文学现代化的最佳标尺[J];烟台大学学报(哲学社会科学版);1997年01期

7 ;当代两次人学的失落[J];当代作家评论;1999年06期

8 ;[J];;年期



本文编号:1148483

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1148483.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户30585***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com