《西游记》与《心经》中“色即是空”的翻译与对比
发布时间:2017-11-11 07:29
本文关键词:《西游记》与《心经》中“色即是空”的翻译与对比
【摘要】:以《心经》中最为熟知的一句“色即是空”为例,对其含义进行探讨、分析和解读,并从梵文原文和汉语、英语的翻译进行探究和比较,再将《西游记》与《心经》中“色即是空”的翻译进行对比分析与解读,进一步探索佛教词汇在翻译时的差异,推进人们对经典名著中佛教词汇的正确理解。
【作者单位】: 南通大学外国语学院;南通高等师范学校外语系;
【分类号】:I207.414;;H315.9
【正文快照】: 一、“色即是空”的含义解读《般若波罗蜜多心经》,简称《心经》,佛学界对其有极高的评价,认为它是佛经的总括。著名的“色即是空,空即是色”即出自《心经》,是观音菩萨和舍利佛的一段对话,这句话包含着佛教的重要思想。“色”是指一切能见到或不能见到的事物现象,而这些现象
【相似文献】
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 中国美术学院副院长 王赞;沉吟《心经》得空然[N];美术报;2011年
2 孙伟华;封俊虎:用心书《心经》[N];中国文化报;2013年
3 徐文堪;《心经》与《西游记》[N];东方早报;2011年
4 方 翔;《心经》册页[N];中国商报;2004年
,本文编号:1170408
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1170408.html