当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

功能对等指导下《男同性恋小说:从王尔德到石墙暴动》(第二章)汉译实践报告

发布时间:2017-11-18 02:13

  本文关键词:功能对等指导下《男同性恋小说:从王尔德到石墙暴动》(第二章)汉译实践报告


  更多相关文章: 翻译报告 功能对等 英译汉 翻译策略


【摘要】:随着全球化的推进,各国文化交流进一步加深,翻译起到了至关重要的作用,特别是一些国外文献的译介为国内学者和大众读者提供了很大的帮助。本文是作者翻译克劳德·萨默斯教授的Gay Fictions:Wilde to Stonewall——Studies in a Male Homosexual Literary Tradition(Chapter 2)的一篇英译汉翻译实践报告。在国内,由于没有对国外同性恋文学系统的评论,所以该著作具有较高的学术研究价值,为广大对同性恋文学感兴趣的读者提供一些必要的借鉴。翻译文本主要是对奥斯卡·王尔德的生活及其作品中的同性恋情愫的研究,详细地对王尔德的三部作品进行了深入剖析,揭示了其中的同性恋内涵,让读者对王尔德的同性恋有一个更深刻的认识,也为今后研究王尔德作品里同性恋内涵的学者提供一些借鉴。该报告以美国语言学家、翻译家、翻译理论家尤金·奈达提出的功能对等为理论指导,对翻译过程中使用的翻译技巧和出现的问题进行了探讨。所谓“功能对等”,就是翻译时不求字与字的对应,而要在两种语言间达成功能上的对等,使目标语读者能够获得与原语读者一样的反应。奈达指明,翻译既要传达词汇的表层信息,也要传达其深层的文化信息。所以,本次翻译以尤金·奈达的“功能对等”理论为指导原则和评价标准。在“功能对等”原则的指导下,译者采用了诸如减译、增译、合并等翻译策略,尽可能在词汇、句子和篇章层面上实现功能对等。与此同时,中国典型的四字词语、修辞手法以及脚注在译文中的出现也帮助实现了两种语言之间的文化对等。诸多方法的使用皆是为了让目标语文本读者能够与源语文本读者一起以基本一致的方式来理解和欣赏译文。该实践报告一共分为两个章节。第一章包括了源语文本和译语文本。第二章是翻译报告,共分为四个部分。第一部分是翻译任务概述,主要对整个翻译任务的背景、目的和意义进行了简要介绍;第二部分是翻译过程描述,分别对译前、译中、译后进行了详细介绍,其中涉及了译前准备工作,译中所用的翻译理论、技巧及案例分析,译后的反复校阅、查缺补漏等;第三部分是案例研究,讨论了翻译时所遇到的重难点及其解决办法,其中涉及一些长难句的翻译;第四部分是总结部分,主要谈及奈达的“功能对等”理论在本次翻译中的实际应用、这次实践带来的经验教训以及对今后翻译工作的展望。
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张炜;;作家的人格[J];走向世界;2010年34期

2 王小立;;从《打鱼人和他的灵魂》中的“灵魂”塑造看王尔德的矛盾性[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年24期

3 刘汝燮;;从胡乔木的更正想到王尔德的增删[J];新闻业务;1985年04期

4 陆建德;“声名狼藉的牛津圣奥斯卡”——纪念王尔德逝世100周年[J];外国文学评论;2000年02期

5 肖名丽;论王尔德的现代意识[J];烟台大学学报(哲学社会科学版);2000年03期

6 胡德映;谈王尔德《名叫埃纳斯特的重要性》中人名意蕴[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2000年01期

7 吴学萍,夏腊初;论东方文化对王尔德的影响[J];黄冈师范学院学报;2001年04期

8 周小仪;;王尔德、纨绔子与唯美的生活方式[J];欧美文学论丛;2002年00期

9 张唯嘉;唯美的心灵——解读王尔德的《巨人和孩子》[J];语文建设;2003年11期

10 王琼;“受观”的重要性——《道连·格雷的画像》中王尔德之“美”及其特性[J];重庆三峡学院学报;2003年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 张静;;唯美的追求 至善的旨归——从童话作品看王尔德的内在道德向度[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 赵武平;王尔德的先祖与后辈[N];中华读书报;2002年

2 臧棣;因他触及文学的皮肤[N];中国图书商报;2000年

3 肖毛;一个在悲怆中寻找唯美的灵魂[N];中国图书商报;2008年

4 赵荔红;悲怆的意义[N];第一财经日报;2008年

5 梁永安;王尔德凭什么这样红?[N];解放日报;2010年

6 沈大力;王尔德,唯美理想的寂灭[N];文艺报;2012年

7 苏福忠;读点王尔德[N];中华读书报;2000年

8 舒晋瑜;诗人殉道者王尔德[N];中华读书报;2000年

9 余凤高;“快乐王子”:爱的颂歌[N];中华读书报;2011年

10 萧易;得不到宽恕的梦想家[N];中国邮政报;2004年

中国博士学位论文全文数据库 前8条

1 朱彤;王尔德在现代中国的传播与接受[D];北京语言大学;2009年

2 张介明;王尔德唯美叙事的理论和实践[D];上海师范大学;2004年

3 吴学平;王尔德喜剧研究[D];上海师范大学;2007年

4 钟艳萍;论王尔德小说和戏剧中的审美取向[D];上海外国语大学;2011年

5 陈莉莎;王尔德人文主义思想研究[D];湖南师范大学;2010年

6 袁丽梅;语境·译者·译文[D];复旦大学;2012年

7 刘茂生;艺术与道德的冲突与融合[D];华中师范大学;2007年

8 杜吉刚;西方唯美主义诗学研究[D];四川大学;2005年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 何幸君;唯美主义者的乌托邦:王尔德与东方文化[D];福建师范大学;2008年

2 齐静静;王尔德对现代社会的反应[D];华中师范大学;2009年

3 陈星君;社会边缘的狂欢:王尔德狂欢化研究[D];西南大学;2010年

4 唐慕实;王尔德与二十世纪爱尔兰文学中的“艺术与现实”关系问题[D];黑龙江大学;2010年

5 马春蕾;王尔德童话中的死亡观之阐释[D];河南科技大学;2011年

6 匡娉婷;颓风美雨:王尔德在中国[D];暨南大学;2005年

7 李家才;现当代语境中的王尔德《认真的重要性》[D];南京师范大学;2005年

8 王小立;王尔德创作艺术的重新阐释[D];南京师范大学;2005年

9 向玲玲;王尔德与创作型批评[D];浙江大学;2006年

10 刘婷婷;王尔德社会喜剧中的家庭观[D];华中师范大学;2006年



本文编号:1198179

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1198179.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e8644***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com