域外现代诗译介与中国新诗的发生
发布时间:2017-11-24 11:03
本文关键词:域外现代诗译介与中国新诗的发生
【摘要】:该研究从百年新诗发生学的视角入手,考察了中国早期新诗接受域外诗歌影响的基本途径,探讨了域外诗歌及其翻译究竟怎样影响中国新诗的发生,指出域外现代诗运动的兴起为中国新诗发生提供了现实资源,域外现代诗的广泛译介为中国新诗发生提供了现实基础,而域外现代诗的创译和模仿则为中国新诗发生提供了现实可能。在如此特殊背景下,中国新诗的发生就开始汇入世界诗歌发展的大潮,成为至今尚未定型的中国新诗。
【作者单位】: 浙江理工大学外国语学院;
【基金】:教育部人文社会科学规划基金项目(13YJA752013) 国家社会科学基金项目(12XZX013)的阶段性成果
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 0引言 进入21世纪以来,中国新诗研究主要集中在百年新诗诗体建设和流变方面,相继出版了王光明的《现代汉诗的百年演变》(2003)、王珂的《百年新诗诗体建设研究》(2004)、许霆的《旋转飞升的陀螺———百年中国现代诗体流变史论》(2006)和《趋向现代的步履:百年中国现代诗体流
【相似文献】
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 海岸 复旦大学外文学院;翻译与传播:中国新诗在英语世界[N];中国社会科学报;2012年
,本文编号:1222005
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1222005.html