得其形,现其神——《桃花源记》译文评析
本文关键词:得其形,现其神——《桃花源记》译文评析
【摘要】:翻译作为一门语言文字艺术,与美有着不解之缘,翻译美学是美学与翻译的结合,是用美学的基本原理,分析、阐释和解决语际转换中的美学问题。翻译过程中力图保持原文语言之美,尤其是意美,音美,形美,尽量接近其神韵,重构其意境为译者一直以来追求的目标?结合前人《桃花源记》之不同译文,本文作者再次翻译《桃花源记》,并分析翻译中的美学特质,解析翻译之美。
【作者单位】: 甘肃警察职业学院实验实训部;
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 《桃花源记》是陶渊明的名篇佳作,作者以奇妙的手法,独特的构思,简练的语言创造了一个与世隔绝的“乌托邦”式的理想世界。文章以客观的记述为主,融叙事、写景、抒情、议论于一炉。将人物活动,人物对答,景色描写,故事叙述生动形象地浓缩在三百多个字中,虽着墨不多但内涵丰富,
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王建喜;《桃花源记》中的“世”[J];语文建设;2001年04期
2 李耀武;东方明星艺员牵手20集电视连续剧《桃花源记》[J];当代电视;2004年05期
3 高光复;略论《桃花源记》的批判意义[J];黑龙江大学学报(哲学社会科学版);1979年04期
4 吴云;;论《桃花源记》[J];破与立;1979年03期
5 张世正;也谈《桃花源记》中的“外人”[J];宁夏大学学报(社会科学版);1981年03期
6 刘文义;谈《桃花源记》中的“口”[J];天津师大学报;1983年03期
7 唐达孝;王海涛;;《桃花源记》中“世”字考释[J];淮阴师专学报(社会科学版);1983年04期
8 刘自齐;;《桃花源记》与湘西苗族[J];学术月刊;1984年07期
9 谢伯良;也谈《桃花源记》中的“外人”[J];北京师范大学学报;1991年03期
10 朱尧华;还谈《桃花源记》之“外人”[J];中南民族学院学报(哲学社会科学版);1999年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 赵冬梅;;乌镇行[A];茅盾研究(第12辑)[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;陶渊明《桃花源记》原型地新说[N];连云港日报;2011年
2 解黎晴;《桃花源记》创作探秘[N];人民法院报;2005年
3 解黎晴;陶渊明与《桃花源记》创作探秘[N];中国经济时报;2010年
4 池墨;数学命题证明文学作品?[N];贵阳日报;2011年
5 姚正华 实习生 汪冰;“中国味”动画在日本获大奖[N];深圳商报;2006年
6 夏N尊;怎样避免浅陋阅读[N];中国教育报;2008年
7 陈旭霞;现世的“桃源”[N];钦州日报;2011年
8 夏汉林;沟通,从“心”开始[N];经理日报;2007年
9 喻宁邋于丹;神秘尧坝古镇:一颗亟待闪亮的明珠[N];经理日报;2007年
10 魏德东;母亲节的感动[N];中国民族报;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 张鸿雁;《桃花源记》的文本分析和教学建议[D];上海师范大学;2015年
2 唐明丽;从操控理论看《桃花源记》的六个英译本[D];中国石油大学(华东);2013年
,本文编号:1248730
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1248730.html