《崂山道士》英译本的文化抉择与意境再现
本文关键词: 《聊斋志异》 《崂山道士》 译文 文化 意境 情感 出处:《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2016年03期 论文类型:期刊论文
【摘要】:依据文化分层理论,分析《聊斋志异》的一个英译本《崂山道士》一文的译文特点及其传达的原文意境和情感。通过比较原文文化物质层次、制度层次和心理层次所对应的译文,可知译者传达了原文文化的内涵;再现了原文的意境、表达了原作的情感,以上均体现在译者选取了恰当的词汇。对于体现在表层文化与中层文化中的部分文化词汇翻译不足之处,提出了改进的措施。笔者拟用释意和加注的方式来改进原文的不足之处,再现原文的文化意义。
[Abstract]:Based on the theory of cultural stratification, this paper analyzes the features of the translation of Laoshan Taoist and its original artistic conception and emotion in an English translation of Liaozhai Zhi Yi, and compares the cultural material levels of the original text. The translation corresponding to the institutional level and the psychological level shows that the translator conveys the connotation of the original culture; It reproduces the artistic conception of the original text and expresses the emotion of the original text, which is reflected in the translator's choice of appropriate vocabulary, and the shortcomings of translation of some cultural words reflected in the surface culture and the middle culture. The author intends to improve the inadequacies of the original text and reproduce the cultural significance of the original text by means of interpretation and annotation.
【作者单位】: 武汉工程大学外语学院;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 《聊斋志异》是清代著名小说家蒲松龄的浪漫主义文言短篇小说,在中国的文学史上具有重要的地位,作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会腐败和黑暗进行有力的批判。每一篇小说都有不同的主题和寓意,但是都发人深省。《崂山道士》出自该著作,讲述了一个具有魔幻色彩的故事。基于笔
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 汪庆元,陈光迪;方评《聊斋志异》评语辑录(续)[J];蒲松龄研究;2000年02期
2 鲍拉·贝利瓦诺娃,叶明珍;《聊斋志异选》保加利亚文译本目录及前言——保加利亚文《聊斋志异选》书名《龙》[J];蒲松龄研究;2000年Z1期
3 陈文博;论《聊斋志异》中的狐女形象[J];喀什师范学院学报;2000年01期
4 王丽华;论《聊斋志异》中女性独立的爱情意识[J];辽宁师专学报(社会科学版);2000年06期
5 王平;二十世纪《聊斋志异》研究述评[J];文学遗产;2001年03期
6 吴仕钊;浅论《聊斋志异》的用典[J];蒲松龄研究;2001年01期
7 何颖,孔令升;从《聊斋志异》看蒲松龄理想化的婚姻设计[J];沧州师范专科学校学报;2001年02期
8 田劲松;论《聊斋志异》的婚姻范式[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2001年S1期
9 宋欣;《日本灵异记》与《聊斋志异》中的人狐之恋[J];日语知识;2002年04期
10 李真瑜;《聊斋志异》所写中国古代杂技琐谈[J];蒲松龄研究;2002年01期
相关会议论文 前4条
1 王立;;《聊斋志异》中动物报恩故事的佛经文献溯源[A];中国古代社会与思想文化研究论集(第四辑)[C];2010年
2 林润宣;;《聊斋志异》简论[A];先秦两汉文学论集[C];2004年
3 胡德香;曾Zs颖;;从意识形态视角看翟理斯的《聊斋志异》英译本[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 张立环;;《聊斋志异·黄英》的文化内涵解读[A];科学发展·惠及民生——天津市社会科学界第八届学术年会优秀论文集(上)[C];2012年
相关重要报纸文章 前10条
1 张箭;从《聊斋志异》看清初的物质文明[N];中国文化报;2012年
2 著名历史学家 李文海;《聊斋志异》描绘的官场百态[N];光明日报;2013年
3 莹莹;马瑞芳校勘并点评《聊斋志异》[N];文艺报;2007年
4 李西宁;《聊斋志异》手稿闯关东传奇[N];中国文化报;2009年
5 演讲人 马瑞芳;诺贝尔文学奖和《聊斋志异》[N];光明日报;2013年
6 陈平原;聊斋志异[N];中国图书商报;2000年
7 通讯员 查树红 记者 王绍雄;江西婺源发现《〈聊斋志异〉跋》[N];光明日报;2002年
8 程章灿;也说《聊斋志异》“被洋人盗用”[N];中华读书报;2003年
9 马瑞芳;邓小平与《聊斋志异》[N];中华读书报;2007年
10 陈平原;聊斋志异[N];中国图书商报;2000年
相关博士学位论文 前6条
1 付岩志;《聊斋志异》诠释史论[D];山东大学;2007年
2 宋华伟;接受视野中的《聊斋志异》[D];山东师范大学;2008年
3 黄洽;《聊斋志异》与宗教文化[D];山东大学;2005年
4 韩田鹿;书生的白日梦[D];河北大学;2005年
5 安载鹤;日本近代以来《聊斋志异》的受容及其研究[D];东北师范大学;2010年
6 冀运鲁;《聊斋志异》叙事艺术之渊源研究[D];上海大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 张富莉;《聊斋志异》的传播研究[D];西北大学;2009年
2 石李锋;《聊斋志异》的叙事模式[D];新疆师范大学;2008年
3 李昶;《聊斋志异》之伦理评析[D];湖南师范大学;2009年
4 白尕藏;《聊斋志异》中的“小人”形象探析[D];中央民族大学;2009年
5 欧丽婷;《聊斋志异》的传播研究[D];长沙理工大学;2010年
6 徐文翔;《聊斋志异》酒文化研究[D];山东师范大学;2011年
7 田春艳;《聊斋志异》鬼小说文化内涵研究[D];天津师范大学;2007年
8 王景晓;《聊斋志异》中的奇幻现象[D];河南大学;2008年
9 张芸;《聊斋志异》评点中的民俗内涵研究[D];华东师范大学;2010年
10 马宁宁;《聊斋志异》“兄弟分家”型故事研究[D];山东师范大学;2012年
,本文编号:1467371
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1467371.html