当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

美国汉学家傅恩的《花间集》英译与传播

发布时间:2018-04-25 03:03

  本文选题:傅恩 + 《花间集》 ; 参考:《中州学刊》2017年03期


【摘要】:《花间集》是中国词史上第一部文人词集。在西方世界,首先对《花间集》(Among the Flowers:the Hua-chien Chi)进行全本英译尝试的是美国汉学家傅恩。这也是迄今为止唯一的一部《花间集》全译本。美国汉学家傅恩的深厚汉学学术背景直接体现在译本的体例之中。她的翻译策略以传递词体特征为指归,以中国文化的传译为目的。30余年来,傅恩《花间集》译本流传至全球四大洲的不同国家和地区,产生了巨大的影响,成为中国文学走向世界的经典译著之一。
[Abstract]:Hua Jian Ji is the first collection of literati ci in the history of Chinese ci. In the western world, the first attempt to translate long the Flowers:the Hua-chien Chiis into English is the American sinologist Fu en. This is the only complete translation of the Flower Collection so far. The deep academic background of American sinologist Fu en is directly reflected in the style of the translation. In the past 30 years, the translation of Fu en's Flower Collection has been spread to different countries and regions on four continents, and has had a great impact on the translation of Chinese culture. To become one of the classic translations of Chinese literature to the world.
【作者单位】: 淮北师范大学外国语学院;北京外国语大学国际中国文化研究院;
【基金】:安徽省高校优秀青年人才支持计划重点项目(gxyq ZD2016409)
【分类号】:I046;H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 刘亚猛;朱纯深;;国际译评与中国文学在域外的“活跃存在”[J];中国翻译;2015年01期

2 杨牧之;;国家“软实力”与世界文化的交流——《大中华文库》编辑出版启示[J];中国编辑;2007年02期

3 杨萍;;翻译的形义平衡与失衡[J];中国外语;2005年02期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 吕剑兰;谭晓丽;郎勇;;安乐哲中国哲学典籍英译本读者接受研究[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2017年04期

2 姜智芹;;《今日世界文学》与当代小说在英语世界的传播[J];外国语文;2017年04期

3 崔莹辉;;价值评价视域下《道德经》英译本目标受众的评价研究[J];外语学刊;2017年04期

4 林元彪;汪幼枫;;2015年度我国外文使用管理及文化资源外译研究综述——兼议“翻译政策研究”[J];外语教学理论与实践;2017年02期

5 刘立胜;;中国文学英译本海外传播现状与对策研究——基于亚马逊网上书店英译本的统计分析[J];中国出版;2017年06期

6 葛文峰;;美国汉学家傅恩的《花间集》英译与传播[J];中州学刊;2017年03期

7 张开娟;马晟;毛旺;;“一带一路”背景下武术对外传播途径研究[J];浙江体育科学;2017年01期

8 刘立胜;;《墨子》复译与译者话语权建构策略比较研究[J];浙江外国语学院学报;2017年01期

9 葛文峰;;香港“《译丛》丛书”与中国当代文学“走向世界”——译介模式及传播启示[J];北京第二外国语学院学报;2016年05期

10 江晗;;艺术展览文本翻译“创造性叛逆”意义探析——以广东时代美术馆展览译本为例[J];广东技术师范学院学报;2016年12期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 魏家海;;宇文所安唐诗英译诗学三层次[J];天津外国语大学学报;2013年03期

2 李文静;;中国文学英译的合作、协商与文化传播——汉英翻译家葛浩文与林丽君访谈录[J];中国翻译;2012年01期

3 王宁;;世界文学与中国[J];中国比较文学;2010年04期

4 朱易安;马伟;;论字文所安的唐诗译介[J];中国比较文学;2008年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李冬红;《花间集》的雅俗之辨[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2003年01期

2 梅国宏;;从版本体例的发展流变看后世对《花间集》的接受[J];绥化学院学报;2007年06期

3 梅国宏;;从版本体例的发展流变看后世对《花间集》的接受[J];湘南学院学报;2008年01期

4 石英;;论宋人对《花间集》的认识[J];聊城大学学报(社会科学版);2008年02期

5 范松义;;宋代《花间集》接受史论[J];东岳论丛;2010年12期

6 三和君;;温香暖玉《花间集》[J];读者欣赏;2013年08期

7 曹治邦;《花间集》内容新探[J];兰州大学学报;2000年01期

8 罗争鸣;毛本《花间集》来源补证[J];天津大学学报(社会科学版);2001年04期

9 罗争鸣;;毛本《花间集》来源续证[J];文献;2001年03期

10 王鹂;温柔的叛逆——《花间集》艳风新论[J];苏州大学学报;2002年01期

相关重要报纸文章 前3条

1 陈红彦;中国最早的词集《花间集》[N];人民日报海外版;2006年

2 徐晋如(自由撰稿人);唐五代时的词与情[N];中国图书商报;2004年

3 蔡义江;词的流变[N];人民政协报;2002年

相关博士学位论文 前1条

1 李冬红;《花间集》接受史论稿[D];华东师范大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 范松义;《花间集》接受论[D];河南大学;2003年

2 赵芳;汤显祖诗词研究[D];黑龙江大学;2015年

3 张素娟;《花间集》形容词核心义研究[D];河北师范大学;2016年

4 姚然;《花间集》动词核心义研究[D];河北师范大学;2016年

5 陈明;《花间集》与巴蜀文化[D];西北大学;2000年

6 黄全彦;《花间集》研究[D];四川大学;2003年

7 张潇潇;《花间集》研究[D];山东大学;2011年

8 孙岩;《花间集》女性形象及“双性之美”[D];中南民族大学;2013年

9 金思思;巴蜀文化视域中的《花间集》研究[D];浙江工业大学;2013年

10 汪红艳;《花间集》语言研究[D];安徽师范大学;2006年



本文编号:1799448

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1799448.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6779b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com