茶诗英译的实践方法研究
[Abstract]:Chinese traditional tea culture has irresistible charm, showing unique cultural flavor and inside information in the course of the development of historical source. Chinese tea culture has exuded charming tea rhyme and fragrance in the course of the change of Chinese history. It is a rare treasure of traditional culture. In the process of Chinese traditional tea culture being introduced into the West, there is a great difference in cultural thinking, which requires proper translation practice of tea culture, better integration and communication between Chinese and western cultures, and making Chinese tea poems extensive and profound. Tea ci and other artistic forms bloom its bright cultural demeanour.
【作者单位】: 武昌首义学院;
【分类号】:H315.9;I046;TS971
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李翠林;;云台茶诗[J];农业考古;1993年04期
2 钱时霖;茶诗谈趣(一)[J];茶叶机械杂志;1994年03期
3 ;历代茶诗选载(六)[J];茶博览;2010年08期
4 吕维新;爱甚真成癖——读徐铉颂茶诗[J];茶叶;2000年01期
5 曾庆辉;南岳茶诗[J];茶叶机械杂志;2001年03期
6 钱时霖;茶诗谈趣(十六)——芥茶的故事[J];茶叶机械杂志;2002年02期
7 李新玲;;白瓷瓯甚洁,红炉炭方炽——茶诗夜读札记之三[J];农业考古;2006年02期
8 黄建东;;斗茶与斗茶诗[J];茶世界;2006年12期
9 吕海泉;;茶诗(七律)六首[J];农业考古;2011年05期
10 王乐庆;;试析我国唐代中期茶诗的凸现和兴起[J];农业考古;2013年05期
相关会议论文 前3条
1 詹瞻;;茶诗不老[A];茶与健康生活主题征文选[C];2004年
2 王家年;;独特的日铸茶诗[A];上海市茶叶学会2009-2010年度论文集[C];2010年
3 朱海燕;刘德华;施兆鹏;;浅析茶名之美[A];第四届海峡两岸茶业学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前5条
1 叶云邋符智伶 浙江记者站 徐文潇;杭州捧出“亲民”式茶文化盛宴[N];中国旅游报;2008年
2 王建民;浅议白居易茶诗写作特点[N];中华合作时报;2010年
3 竺济法;郑溱全家焙茶到天明[N];中华合作时报;2008年
4 刘扬武;品出茶的文化味[N];中华合作时报;2004年
5 梁中效;陕南——世界上最早的茶文化发源地之一[N];汉中日报;2010年
相关博士学位论文 前1条
1 姜欣;古茶诗的跨语际符号转换与机辅翻译研究[D];大连理工大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 杨东峰;唐代茶诗与文士意趣[D];南昌大学;2010年
2 陈玲玲;唐宋茶诗中的哲理追求[D];华东交通大学;2011年
3 苏琼;北宋茶诗研究[D];宁夏大学;2013年
4 于欢;宋朝茶诗互文性在其作者背景英译中的再现[D];大连理工大学;2015年
5 宋佳;唐朝茶诗模因发展在其作者英译中的呈现[D];大连理工大学;2015年
6 尹逊刚;苏轼茶诗研究[D];新疆师范大学;2016年
7 袁庆;白居易茶诗研究[D];陕西师范大学;2016年
8 宋小静;唐宋僧人茶诗研究[D];陕西师范大学;2016年
9 刘倩;北宋茶诗的文化蕴涵及其功用研究[D];中南民族大学;2009年
10 何珊;宋代茶诗三题[D];哈尔滨师范大学;2012年
,本文编号:2281228
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2281228.html