语料库翻译学的跨学科研究——评《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》
[Abstract]:It's not a good idea. A Corpus-based study on Chinese Translation of Shakespeare's Drama. Shanghai: Shanghai Jiaotong University Press, 2015.0. The introduction to Shakespeare's dramatic translation has great influence on the three translations of Zhu Shenghao (1947), Liang Shiqiu (1947) and Fang Ping (2000). The year 2016 coincides with the 400th anniversary of Shakespeare's death, and it is necessary to give a comprehensive and in-depth description and explanation of the translation of Shakespeare's drama into Chinese. It has both theoretical and practical significance for the study of translation studies and the re-translation of Shakespeare's operas. A Corpus-based study on the Translation of Shakespeare's Drama by Professor Hu Kaibao
【作者单位】: 同济大学外国语学院;布鲁塞尔自由大学应用语言学系;江苏师范大学外国语学院;
【基金】:国家留学基金委项目“基于语料库的译者风格研究”(编号:201606260197) 广西高等学校科研重点项目“基于平行语料库的当代《论语》英译研究”(编号:201202ZD036)的阶段性成果
【分类号】:H315.9-5
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王治江;;莎士比亚戏剧在中国的本土化译介概略[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2013年04期
2 刘翼斌;;莎士比亚戏剧翻译的认知研究探析[J];江西社会科学;2010年05期
3 邢莉君;彭建华;;论莎士比亚戏剧中的格律诗体[J];外语教育;2012年00期
4 张辉莹;;莎士比亚戏剧作品的翻译研究[J];短篇小说(原创版);2014年24期
5 范家宁;;必须区别新旧词义[J];中国翻译;1982年02期
6 安凌;;文明戏时期莎士比亚戏剧的改译及演出[J];外语与外语教学;2012年03期
7 王瑞;;莎士比亚戏剧方言的分类及其翻译[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2013年03期
8 张卿;;朱生豪莎士比亚戏剧译版的文学审美研究[J];时代文学(上半月);2012年04期
9 董红;;莎士比亚戏剧的篇际词汇增长模式[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
10 沈红;;浅析莎士比亚戏剧对英语词汇的影响[J];考试周刊;2010年45期
相关会议论文 前2条
1 孙芳琴;;莎翁戏剧中颜色词所体现的文化意义及其翻译[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
2 李伟民;;中国英语教育史上的重要读物:莎士比亚戏剧简易读本[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
相关重要报纸文章 前1条
1 罗新璋;莎译中之杰出者[N];中华读书报;2014年
相关硕士学位论文 前10条
1 庞岚晶;莎士比亚戏剧讲座口译实践报告[D];广东外语外贸大学;2016年
2 李奇儒;莎士比亚戏剧翻译质量评估体系的构建[D];河北大学;2017年
3 崔薇;基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中“使”字句的应用研究[D];上海交通大学;2014年
4 徐玉婷;基于语料库的英汉市场隐喻对比研究[D];广东外语外贸大学;2017年
5 赵鹏飞;语料库资源在初中英语词汇教学中的应用[D];上海师范大学;2017年
6 王莹;基于语料库的《中国日报》和《金融时报》中亚洲基础设施投资银行报道话语建构的比较研究[D];广东外语外贸大学;2017年
7 王星星;基于语料库的中国英语专业大学生口语套语使用研究[D];上海师范大学;2017年
8 李艳红;基于语料库的英美新闻报道的批评话语分析[D];广西大学;2017年
9 方守义;基于语料库的财经类新闻英汉翻译中连接词的显化研究[D];西安外国语大学;2017年
10 陈楠;基于语料库的汉英商务翻译中的源语干扰现象分析[D];宁波大学;2017年
,本文编号:2469503
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2469503.html