从女性主义翻译理论角度对比分析《曼斯菲尔德庄园》两中文译本范妮的角色重塑
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱运枚;李志强;;女性主义翻译研究对中国译界的影响[J];科教文汇(上旬刊);2015年02期
2 丁光莉;;“灰姑娘”式的女性成长——从女性主义角度解读《曼斯菲尔德庄园》与《简爱》[J];四川教育学院学报;2012年06期
3 杨柳;;中国语境下的女性主义翻译研究[J];外语与外语教学;2007年06期
4 李红玉;;性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期
5 张永喜;;解构主义翻译观之再思[J];外语研究;2006年06期
6 刘亚儒;加拿大女性主义翻译理论的起源、发展和现状[J];天津外国语学院学报;2005年02期
7 陈琳;中国译论的性别角色双重性[J];四川外语学院学报;2004年04期
8 葛校琴;女性主义翻译之本质[J];外语研究;2003年06期
9 陈维昭;;明清小说人物塑造的基本模式[J];明清小说研究;1989年04期
10 任苏民;试论郁达夫小说人物塑造的浪漫主义特点[J];南京师大学报(社会科学版);1982年02期
相关硕士学位论文 前6条
1 胡小艺;交际翻译理论视角下小说翻译中人物形象的再现[D];南京大学;2018年
2 程苏玉;交际语境顺应视角下小说人物形象的再现[D];南京大学;2018年
3 唐思雨;形象学视角下《解密》中人物形象的传译研究[D];安徽大学;2017年
4 刘晶;接受美学视角下《曼斯菲尔德庄园》两个译本的研究[D];湖南工业大学;2014年
5 张维;从接受理论看译者的交互主体性[D];四川师范大学;2010年
6 郑世林;论《史记》对《左传》中人物形象的重塑[D];重庆师范大学;2010年
,本文编号:2690850
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2690850.html