翻译美学视角下的《盲柳与睡女》中译本对比研究
【学位单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H36;I046
【文章目录】:
中文摘要
要旨
謝辞
引言
第一章 形式系统审美下的译文对比
第一节 语音层
第二节 词语层
第三节 句段层
第二章 非形式系统审美下的译文对比
第一节 “情”与“志”
第二节 “意”与“象”
结语
注释
参考文献
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李星颖;;翻译美学研究概述[J];海外英语;2018年10期
2 杨秋灵;;《论语》翻译美学研究[J];课程教育研究;2016年28期
3 韩云霞;;翻译美学视阈下的文学翻译审美再现策略[J];教育现代化;2018年34期
4 李金燕;隋丹婷;;翻译美学视角下的服饰广告语翻译研究[J];英语教师;2016年20期
5 刘晓萍;;“感性”之美:马克思语言观与翻译美学[J];东莞理工学院学报;2017年04期
6 孙露;;中西翻译美学的异同以及影响[J];文化学刊;2017年02期
7 胡赟;;翻译美学中的中西方美学比较研究[J];才智;2017年14期
8 余益辉;;翻译美学视角下的文学翻译艺术探索[J];吉林广播电视大学学报;2017年10期
9 曾湘云;;翻译美学视角下的Hills Like White Elephants译例评析[J];佳木斯职业学院学报;2016年08期
10 梅艳红;;翻译美学视角下汽车用户手册翻译[J];山西青年;2017年02期
相关博士学位论文 前2条
1 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
2 李洁;琴声何处不悠扬[D];苏州大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 贡保东知(Gonpo Dundhup);翻译美学视域下的初等数学翻译研究[D];西北民族大学;2019年
2 张璟璟;翻译美学视角下能源英语翻译方法研究究[D];中国石油大学(北京);2018年
3 袁萍;翻译美学视域下的《走出非洲》两个中译本对比研究[D];华中师范大学;2019年
4 苏循香;翻译美学视角下散文英译策略研究[D];济南大学;2019年
5 谭杰;翻译美学视角下的《盲柳与睡女》中译本对比研究[D];四川外国语大学;2019年
6 江奕颖;翻译美学视角下Must You Go翻译方法的探究[D];南京农业大学;2017年
7 孙婧荷子;翻译美学视角下的艺术类文献翻译[D];南京农业大学;2017年
8 谢伟健;翻译美学视域下的散文色彩词汇翻译[D];广西师范大学;2019年
9 张盼盼;翻译美学视角下的审美再现[D];山东建筑大学;2019年
10 黄妍玫;翻译美学视角下《诗经·国风》中植物意象翻译研究[D];广西大学;2019年
本文编号:2848935
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2848935.html