小说《顽主》中幽默语言的英译
【学位授予单位】:湖南科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9;I046
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Project Description
Source Text/ Target Text
Translation Report On C-E Translation of the Humor in The Troubleshooters
Ⅰ.Introduction
1.1 Definition of Humor
1.2 Classification of Humor
1.3 Characteristics of Humor
Ⅱ.Relevance Theory of Translation
2.1 Ostensive Inferential Communication
2.2 Cognitive Environment
2.3 Optimal Relevance
Ⅲ.Relevance-Theoretic Translation Principles for Translating Humor in The Troubleshooters
3.1 Principle of Context Relevance
3.2 Principle of Optimal Information
3.3 Principle of Rhetorical Effect
Ⅳ.Relevance-Theoretic Translation Methods for Translating Humor in The Troubleshooters
4.1 Direct Translation Methods for Translating Humor in The Troubleshooters
4.1.1 Literal Translation
4.1.2 Annotation
4.2 Indirect Translation Methods for Translating Humor in The Troubleshooters
4.2.1 Analogy
4.2.2 Adding
4.2.3 Free Translation
Ⅴ.Conclusion
Bibliography
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 戈玲玲;何元建;;从言语幽默概论视角探讨汉语言语幽默的翻译——以《围城》原著及英译本为例[J];中国翻译;2012年04期
2 张春柏;直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念[J];中国翻译;2003年04期
3 徐庆利,王福祥;关联理论对幽默话语及其翻译的诠释力[J];外语教学;2002年05期
4 王金玲;论幽默语言的特征与技巧[J];外语学刊;2002年03期
5 孙艺风;幽默翻译的文化内涵[J];中国翻译;2002年01期
6 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
7 蒋学军;论英语幽默语言的翻译[J];南华大学学报(社会科学版);2001年01期
8 王勇;由关联理论看幽默言语[J];外语教学;2001年01期
9 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
10 何自然,冉永平;关联理论—认知语用学基础[J];现代外语;1998年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 黄杨英;关联翻译理论与幽默讽刺文本的翻译[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 刘艳娥;从关联理论的视角分析《围城》中幽默的翻译[D];山东师范大学;2013年
2 刘青;由关联翻译理论看小说幽默语言的翻译[D];中央民族大学;2012年
3 贾琳;关联理论视角下幽默言语翻译策略研究[D];中央民族大学;2009年
4 陈娟;从关联理论角度研究幽默和幽默翻译[D];广东外语外贸大学;2006年
5 胡笋;王朔的幽默[D];武汉大学;2005年
本文编号:2861168
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2861168.html