当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

短篇小说《我们都会幸福》中口语体的翻译实践报告

发布时间:2020-12-15 23:23
  口语是一个民族的鲜活的言语。俄罗斯众多璀璨的经典作家和当代作家,正是从口语中、民族的语言里,前仆后继地汲取了各种词语。普希金时代到现代的俄罗斯文学语言的历史,也是一部不断从人民的鲜活的口头语言中吸取词汇和表达来丰富文学语言的进程史。俄罗斯的文学作品始终是研究俄语口语的重要源泉。玛利亚.米特里茨卡娅是俄罗斯当代颇具天赋的一位女性作家。她在作品中积极传播俄语口语并因此而享有盛名,其作品中有着各种各样的口头语言现象。与男性作家不同的是,她的写作风格更加细腻柔和,非常注重女性内心世界。她不仅是一名当代俄罗斯著名作家,也是女性文学著名代表之一。在我国尚无该作者作品的译作。因此,此次翻译实践部分所选的材料为玛利亚.米特里茨卡娅的小说《我们都会幸福》,而翻译报告则侧重探讨小说中口语体词语和句子的翻译问题。本文的研究方法为案例分析法。该论文的前言阐述了选择此题目的重要之处以及文学作品中的口语体在俄罗斯和我国的研究现状。第一章节简述翻译任务,主要介绍作家玛利亚.米特里茨卡娅及选译作品主要内容。第二章节揭示作品中口语体特点。词汇层面,小说中存在大量具有口语色彩的词汇和具有情感表现力的词汇手段。句法层面,作... 

【文章来源】:内蒙古师范大学内蒙古自治区

【文章页数】:58 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
摘要
Введение
1. Описание задачи перевода
2. Особенности разговорной речи в рассказе
    2.1 Лексические особенности разговорной речи
        2.1.1 Слова, имеющие разговорную окраску
        2.1.2 Фразеологизм разговорного стиля
    2.2 Синтаксические особенности разговорной речи
        2.2.1 Применение неполных предложений
        2.2.2 Использование бессоюзных сложносочиненных предложений
        2.2.3 Употребление парцеллированной конструкции
3. Приемы перевода в лексическом аспекте
    3.1 Применение языковых средств с китайской спецификой
        3.1.1 Перевод глаголов разговорного стиля
        3.1.2 Перевод прилагательных с суффиксамиуменьшительно-ласкательным значением
        3.1.3 Перевод существительных с суффиксамиуменьшительно-ласкательным значением
    3.2П рием перевода фразеологизмов
4. Приемы перевода в синтаксическом аспекте
    4.1 Перевод неполного предложения
    4.2 Перевод бессоюзного сложносочиненного предложения
    4.3 Перевод парцеллированной конструкции
Заключение
Список использованных источников
Приложение1. Перевод
Приложение2. Оригинал
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]中国俄语口语研究:回眸与思索[J]. 王永.  外语学刊. 2005(04)
[2]口语学与口语教学[J]. 徐翁宇,王冬竹.  中国俄语教学. 1996(02)
[3]现代俄语口语的句法特征[J]. 徐翁宇.  现代外语. 1982(04)
[4]苏联俄语口语研究概述[J]. 张会森.  国外语言学. 1980(03)

硕士论文
[1]文学作品的口语化风格及其翻译研究[D]. 董彤.北京外国语大学 2016
[2]论乌利茨卡娅代表作品中的女性话语[D]. 董颖.浙江大学 2008



本文编号:2919079

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2919079.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fa857***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com