“一带一路”与“互联网+”背景下中国文学作品的外译研究
发布时间:2021-03-16 23:16
在"互联网+"时代下,各行各业已然发生了革命性变化,翻译行业置身其中也经历了前所未有的变革和冲击。互联网、人工智能对翻译行业产生了深远持久的影响,互联网与翻译的深度融合是未来发展的必然趋势。随着"一带一路"战略的推进,中国文学也将进一步走出去。扩大中国文学作品的翻译数量,提高翻译质量,在"一带一路"建设中,发挥着不可忽视的重要作用,有助于沿线国家与人民更好地了解中国文化,领略中国文学作品的魅力。在中国文学走出去的过程中,互联网技术融入文学翻译是未来发展的必然趋势,因此对此进行深入研究具有重要的现实意义,有助于推动中国优秀文学作品的海外传播,为"一带一路"建设铺路。
【文章来源】:名作欣赏. 2020,(32)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、前言
二、“一带一路”与“互联网+”背景下中国文学作品外译的发展变化趋势
三、“一带一路”与“互联网+”背景下中国文学作品的外译对策
【参考文献】:
期刊论文
[1]本地化和机器翻译视角下的对外文化传播[J]. 罗慧芳,任才淇. 中国科技翻译. 2018(02)
[2]文化强国视阈下我国出版“走出去”的现状审思[J]. 信莉丽,庄严. 出版科学. 2018(02)
[3]“一带一路”战略背景下的民族文学翻译[J]. 杨翠翠. 贵州民族研究. 2018(03)
[4]“一带一路”视野下我国网络文学对外传播研究[J]. 刘肖,董子铭. 出版发行研究. 2017(05)
[5]机器翻译特征及其与人工翻译关系的研究[J]. 胡开宝,李翼. 中国翻译. 2016(05)
[6]“一带一路”“互联网+”与语言服务——由《汉语资源及其管理与开发》所想[J]. 张亮,孙秋香. 渤海大学学报(哲学社会科学版). 2016(01)
[7]“一带一路”建设的语言需求及服务对策[J]. 赵世举. 云南师范大学学报(哲学社会科学版). 2015(04)
[8]“互联网+”时代的语言服务变革[J]. 唐智芳,于洋. 中国翻译. 2015(04)
本文编号:3086734
【文章来源】:名作欣赏. 2020,(32)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、前言
二、“一带一路”与“互联网+”背景下中国文学作品外译的发展变化趋势
三、“一带一路”与“互联网+”背景下中国文学作品的外译对策
【参考文献】:
期刊论文
[1]本地化和机器翻译视角下的对外文化传播[J]. 罗慧芳,任才淇. 中国科技翻译. 2018(02)
[2]文化强国视阈下我国出版“走出去”的现状审思[J]. 信莉丽,庄严. 出版科学. 2018(02)
[3]“一带一路”战略背景下的民族文学翻译[J]. 杨翠翠. 贵州民族研究. 2018(03)
[4]“一带一路”视野下我国网络文学对外传播研究[J]. 刘肖,董子铭. 出版发行研究. 2017(05)
[5]机器翻译特征及其与人工翻译关系的研究[J]. 胡开宝,李翼. 中国翻译. 2016(05)
[6]“一带一路”“互联网+”与语言服务——由《汉语资源及其管理与开发》所想[J]. 张亮,孙秋香. 渤海大学学报(哲学社会科学版). 2016(01)
[7]“一带一路”建设的语言需求及服务对策[J]. 赵世举. 云南师范大学学报(哲学社会科学版). 2015(04)
[8]“互联网+”时代的语言服务变革[J]. 唐智芳,于洋. 中国翻译. 2015(04)
本文编号:3086734
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3086734.html