当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《来自遥远的星球》汉译实践报告

发布时间:2021-06-22 04:21
  作为一种修辞手段,隐喻通常被视为语言层面的事,而事实上隐喻更是人们思维方式的体现。隐喻渗透到了生活的各个方面,体现在人们的思维和行动中。随着隐喻研究的不断深入,从认知隐喻的视角解读隐喻受到了越来越多专家学者的关注。原文本节选自凯伦?麦奎斯金的科幻小说《来自遥远的星球》,文中运用了大量典型隐喻来表达情感和想法。因此,隐喻翻译是否成功决定了译文质量的好坏。通过对原文本中翻译实例的分析得出:在处理隐喻时应当从认知角度分析隐喻所蕴含的文化信息,并根据不同类型隐喻的特点采取相应的翻译策略。意象图式隐喻是以人类共通的常规图式为基础的,其常规性很高,蛰伏在语言中很难被人察觉,也正是这一特点决定了其翻译起来难度较小,保证行文通畅是第一准则。意象隐喻是作者精心构思的结果,在翻译过程中应当尽量保留隐喻从而体现出文章特色。通过对原文本中隐喻特点的分析,总结出了不同类型隐喻的翻译策略:保留隐喻并直译,替换隐喻并转译和舍弃隐喻并意译。图 0 幅;表 0 个;参 30 篇 

【文章来源】:华北理工大学河北省

【文章页数】:91 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Description of Source Text
    1.1 Introduction to Author
    1.2 Introduction to Source Text
    1.3 Analysis of Source Text
        1.3.1 Literary form of source text
        1.3.2 Language feature of source text
Chapter 2 Theoretical Framework
    2.1 Research on Metaphor
    2.2 Cognitive View on Metaphor
        2.2.1 Introduction to cognitive view on metaphor
        2.2.2 Classification of cognitive metaphor
        2.2.3 Guiding signification of cognitive metaphor in translation
Chapter 3 Process of Translation
    3.1 Preparations for Translation
    3.2 Translating Source Text into Chinese
    3.3 Proofreading
Chapter 4 Case Analysis
    4.1 Image Schema Metaphor
        4.1.1 Image schema metaphor retention and literal translation
        4.1.2 Image schema metaphor conversion and naturalization
        4.1.3 Image schema metaphor rejection and free translation
    4.2 Image Metaphor
        4.2.1 Image metaphor retention and literal translation
        4.2.2 Image metaphor conversion and naturalization
        4.2.3 Image metaphor rejection and free translation
Conclusion
References
Appendixes
    Appendix A:Source Text
    Appendix B:Target Text
Acknowledgements
Resume of Supervisor
Resume of Author
Data of Dissertation


【参考文献】:
期刊论文
[1]《诗经》中黄鸟意象的隐喻分析[J]. 杨建高.  佳木斯大学社会科学学报. 2019(04)
[2]从修辞到思维、从语言到多模态——隐喻研究的多维视角[J]. 石琳.  外语教学. 2017(05)
[3]国外隐喻研究现状及发展趋势[J]. 孙亚,钱玉彬,马婷.  现代外语. 2017(05)
[4]隐喻翻译的认知观和翻译策略[J]. 陈雪,赵岩.  社会科学战线. 2016(04)
[5]关于隐喻理论最新发展的若干问题[J]. 张松松.  外语与外语教学. 2016(01)
[6]论认知隐喻路径文体研究的式微及对策[J]. 司建国.  外国语(上海外国语大学学报). 2015(04)
[7]认知隐喻理论及其批评与发展述评[J]. 陈德喜,王瑞雪,黄焰结.  安徽工业大学学报(社会科学版). 2015(01)
[8]隐喻映射问题的探讨[J]. 周红英.  复旦外国语言文学论丛. 2013(01)
[9]图式理论之于隐喻翻译[J]. 王晓俊.  中州学刊. 2011(03)
[10]隐喻的认知观与隐喻翻译策略[J]. 张广林,薛亚红.  东北师大学报(哲学社会科学版). 2009(04)

硕士论文
[1]认知隐喻分类理论指导下的翻译策略[D]. 顾依雯.南京大学 2017



本文编号:3242107

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3242107.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dbf38***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com