当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

黄梅戏中比兴手法英译研究

发布时间:2021-08-08 01:08
  黄梅戏本身和中国古典诗歌有着千丝万缕的联系,因而比兴手法也常常被用于黄梅戏中。黄梅戏中的比兴手法既映照了中国古代"天人合一"的哲学思想,也折射了中国传统美学"虚""实"结合,托物言志的思想。为此,从接受美学中的"期待视野"出发,对朱忠焰黄梅戏英译本进行赏析,研究黄梅戏中比兴手法英译所采取的翻译策略,以促进黄梅戏在国外的广泛传播。 

【文章来源】:开封文化艺术职业学院学报. 2020,40(10)

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、黄梅戏中的比兴手法
二、“期待视野”下黄梅戏比兴手法的翻译
    (一)“期待视野导向性”下的翻译
    (二)“期待视野创造性”下的翻译
总结


【参考文献】:
期刊论文
[1]接受美学对戏剧翻译中异化策略的启示[J]. 夏萌.  四川戏剧. 2011(05)
[2]中国古代戏剧的“比兴”(象征)手法初探[J]. 赵佳聪.  云南师范大学学报(哲学社会科学版). 1985(06)



本文编号:3328902

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3328902.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ba226***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com