当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

许钧与翻译批评

发布时间:2021-10-25 19:29
  1979年之后,翻译与翻译批评进入相对繁荣期。许钧长期致力于翻译批评;他出版国内第一部翻译批评专著《文学翻译批评研究》,共同组织《红与黑》翻译的大讨论,并主持当代翻译家、批评家和文学创作者有关翻译批评的访谈和对话。翻译批评逐渐摆脱字当句对、语言转换的局限,朝理论化、跨学科和跨文化方向发展。 

【文章来源】:外语教学理论与实践. 2020,(02)北大核心CSSCI

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、 许钧的批评观
二、 《红与黑》的批评讨论
三、 翻译访谈
结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]在场与互动——试析许钧关于翻译批评的思考与实践[J]. 刘云虹.  外国语(上海外国语大学学报). 2015(02)
[2]对《红与黑》汉译大讨论的反思[J]. 谢天振.  外语教学理论与实践. 2011(02)
[3]译界确实需要对话——评《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》[J]. 刘成富.  外语与外语教学. 2002(12)
[4]智者与智者的对话——许钧著《文学翻译的理论与实践》漫评[J]. 杨武能.  中国比较文学. 2002(03)
[5]《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》五人谈[J]. 谢天振,穆雷,郭建中,申丹,谭载喜.  中国翻译. 2001(04)
[6]作为一项文化系统工程的译学理论建构——评许钧教授主编的《翻译思考录》[J]. 诗怡.  中国比较文学. 2000(01)
[7]关于翻译批评的思考——兼谈《文学翻译批评研究》[J]. 王克非.  外语教学与研究. 1994(03)
[8]重复·超越——名著复译现象剖析[J]. 许钧.  中国翻译. 1994(03)
[9]让更多的人来关心文学翻译批评事业——评介《文学翻译批评研究》[J]. 穆雷.  中国翻译. 1994(03)
[10]文学翻译批评:对理论建构的期待──评许钧著《文学翻译批评研究》[J]. 晓风.  南京大学学报(哲学社会科学版). 1994(02)



本文编号:3458037

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3458037.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户39aaa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com