女性主义翻译观的阐释及指导作用——《简·爱》汉译比较分析
发布时间:2022-01-23 23:26
女性主义翻译观为翻译研究提供了新的视角。在阐述其基本理念的基础上,针对我国当前女性主义翻译实践研究尚不充分的情况,通过对比剖析不同性别译者所著《简·爱》译本的翻译效果差异,验证了女性主义翻译观对翻译实践的论述和指引意义。
【文章来源】:湖北函授大学学报. 2016,29(18)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]重写神话:女性主义与翻译研究[J]. 廖七一. 四川外语学院学报. 2002(02)
本文编号:3605366
【文章来源】:湖北函授大学学报. 2016,29(18)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]重写神话:女性主义与翻译研究[J]. 廖七一. 四川外语学院学报. 2002(02)
本文编号:3605366
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3605366.html