当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

林译《浮生六记》人际功能分析

发布时间:2017-06-23 02:00

  本文关键词:林译《浮生六记》人际功能分析,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:林译本在《浮生六记》翻译研究中得到了广泛关注,其研究多从文学批评和文学翻译等角度展开,对纯理功能实现方面没有给予足够的重视。论文运用系统功能语言学人际功能的分析方法,从语气、情态、呼语等方面对林译《浮生六记》之《闺房记乐》中语言人际意义的实现方式进行分析。这些分析显示,林译基本实现了与原著人际功能对等;这些研究也表明翻译中功能对等优先于形式对等,而系统功能语法在翻译研究中因为其可操作性而具有独特的理论价值。
【作者单位】: 湖南城市学院外国语学院;
【关键词】人际功能 对等 林译 《浮生六记》 《闺房记乐》
【基金】:湖南省社科基金项目(项目编号14WLH04)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一引言随着系统功能语言学的理论与方法在翻译研究中的运用,系统功能语言学作为“翻译研究的功能语言学途径”,成为了翻译研究的重要视角。人际功能是系统功能语法里三大元语言功能之一,它关注人们如何运用语言,实现与人、情境语境乃至整个世界的互动,被黄国文等学者(黄国文20

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 韦伟华;;林语堂英译《浮生六记》的审美再现[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2008年06期

2 刘彦仕;;从英译《浮生六记》解读林语堂的译者文化身份[J];经济师;2008年02期

3 ;《浮生六记》[J];中国戏剧;2009年12期

4 刘福莲;;《浮生六记》林语堂译本研究述评[J];湖南人文科技学院学报;2009年06期

5 曲林芳;;《浮生六记》代表林语堂译作的最高水平[J];山西广播电视大学学报;2010年04期

6 缪静静;;林语堂的翻译美学观探析——以《浮生六记》英译本为例[J];无锡商业职业技术学院学报;2011年02期

7 侯丽芬;;林语堂译《浮生六记》中文化词的翻译策略分析[J];剑南文学(经典教苑);2011年10期

8 李东芹;;林语堂英译《浮生六记》的生态翻译学解读[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年03期

9 康艳;;生态翻译学视域下的林语堂英译《浮生六记》[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2012年06期

10 马亚敏;;从林语堂翻译标准看其《浮生六记》的翻译[J];海外英语;2013年03期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 汤君;;《浮生六记》与林语堂译本例析:性别话语反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 陈倩;;从“张力论”看《浮生六记》中的“克制陈述”——兼论新批评与明清小说评点的方法相似性[A];东方丛刊(2003年第4辑 总第四十六辑)[C];2003年

3 汤■;;性别话语反思:《浮生六记》与林语堂译本例析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 本报记者 王鹏;凸显《浮生六记》“扬州缘”[N];扬州日报;2010年

2 记者 王鹏;《浮生六记》新增本是新“敦煌学”[N];扬州日报;2010年

3 旅加学者 陶短房;“拍卖爱国主义”可以休矣[N];东方早报;2010年

4 李长莉;《浮生六记》与“五四”文化人的三种解读[N];中华读书报;2005年

5 本报记者 钱冶;《册封琉球国记略(海国记)》等钱梅溪五册手稿将再次拍卖[N];中国文物报;2011年

6 傅璇琮;《海国记》的发现[N];光明日报;2010年

7 董保纲;绚烂之极是平淡[N];贵州政协报;2000年

8 魏泱;一块纯美的水晶[N];中国审计报;2003年

9 巫唐;《浮生六记》:沈复和他的小世界[N];学习时报;2003年

10 溶液;读书——极致的化妆[N];金融时报;2004年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 吴丽佳;从互文视角看林语堂译《浮生六记》[D];福建师范大学;2015年

2 刘然;林语堂英译《浮生六记》的翻译研究[D];山西大学;2015年

3 万薇;从目的论的角度分析《浮生六记》格雷厄姆·桑德斯译本[D];电子科技大学;2015年

4 赵永湘;林语堂与《浮生六记》英译—意识形态操控视角[D];中南大学;2007年

5 吕剑兰;从《浮生六记》两个英译本看意识形态对文学翻译的操控[D];湘潭大学;2009年

6 郭春林;从接受美学的角度看《浮生六记》林译本的产生和接受[D];郑州大学;2010年

7 陈爱明;林语堂《浮生六记》英译翻译策略研究[D];首都师范大学;2006年

8 陈宝莲;《浮生六记》林译本评析[D];上海外国语大学;2007年

9 韩志华;林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];河北师范大学;2007年

10 张觉琛;论林语堂译著《浮生六记》中的审美再现[D];海南大学;2012年


  本文关键词:林译《浮生六记》人际功能分析,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:473600

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/473600.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f25dd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com