《复仇女神》第一章第1部分翻译实践报告
本文关键词:《复仇女神》第一章第1部分翻译实践报告
【摘要】:此次翻译实践的对象是Nemesis(《复仇女神》),作者菲利普·罗斯(1933-)是美国国家图书奖和普利策小说奖的获得者,曾多次提名诺贝尔文学奖。《复仇女神》是罗斯的封笔之作,该书于2010年首次出版,一经出版即广受好评。本书以1944年犹太社区纽瓦克为背景,所述内容为脊髓灰质炎笼罩着社区,威胁着社区的居民和孩子们的生命。笔者所译内容讲述了主人公刚大学毕业被分配到一所学校担任体育老师和操场管理员时发生的故事。关注无常的世界是如何塑造个人生活,该书俨然是一部有力的历史小说和探讨神秘、庄重、深邃命运的道德寓言。此外小说有丰富的文化内涵,非常值得进行翻译实践和研究。笔者希望通过翻译该作品将小说的神秘性和庄重性真实展现给读者。基于翻译实践文本的文学性质,此次翻译实践较非文学翻译更加复杂,其间涉及了不同的文化因素。同时文学翻译在质量标准上有其特殊性,笔者希望通过此次的小说翻译,对文学翻译有更好的认识和理解。笔者选取了《复仇女神》第一章的前半部分进行翻译实践,并对翻译过程中收获的经验,遇到的问题及其解决方法进行了总结。该报告共分为四章,分别为翻译任务描述、翻译过程、实际操作及翻译案例分析、翻译实践总结。翻译任务描述包含任务背景,作家和作品简介。翻译过程包含译前准备,翻译过程及译后事项。翻译案例分析及实际操作描述了在实际翻译过程中所遇到的问题及解决方案,最后一章总结了此次翻译实践中未解决的问题,即专有名词翻译问题和如何使理解与表达最大化匹配问题,并描述了对今后的学习工作的启发和展望。
【关键词】:歌谣翻译 对话翻译 脚注
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 第一章 翻译任务介绍10-11
- 1.1 任务背景10
- 1.2 作家和作品介绍10-11
- 第二章 翻译过程描述11-14
- 2.1 译前准备11-12
- 2.1.1 翻译人员的确定和分工11
- 2.1.2 文本阅读和分析11
- 2.1.3 翻译辅助工具和术语统一11-12
- 2.1.4 突发事件处理12
- 2.2 翻译过程12
- 2.3 译后事项12-14
- 第三章 实际操作及翻译案例分析14-25
- 3.1 长段拆分突出重要信息14-15
- 3.2 歌谣翻译传情写实兼顾15-17
- 3.3 对话翻译构建画面感17-20
- 3.3.1 使用语气词强调情绪18-19
- 3.3.2 使用标点突出语气19-20
- 3.4 添加脚注使读者明确信息20-25
- 3.4.1 文化内涵词加脚注21-22
- 3.4.2 专有名词加脚注22-23
- 3.4.3 普通词汇加脚注23-25
- 第四章 翻译实践总结25-28
- 4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考25-26
- 4.1.1 专有名词翻译问题及思考25-26
- 4.1.2 理解与表达匹配问题及思考26
- 4.2 对今后学习工作的启发及展望26-28
- 注释28-29
- 参考文献29-30
- 附录30-101
- 致谢101
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 乔纳森·利特尔;余中先;;复仇女神[J];当代外国文学;2010年04期
2 万里秋风;;复仇女神[J];故事家;2011年04期
3 江颖;;论菲利普·罗斯《复仇女神》的叙事策略[J];前沿;2013年24期
4 江颖;;论菲利普·罗斯《复仇女神》的隐性文本[J];文教资料;2013年32期
5 龚子;;复仇女神[J];传奇·传记(文学选刊);2011年12期
6 罗山爱;;“复仇女神”,拎起来就能打飞机[J];环球人物;2013年17期
7 百合;;复仇女神(节选)——在深蓝与魔鬼之间,是我比利·布拉格[J];福建文学;2004年02期
8 叶康;娱乐片要有新奇性[J];电影评介;1989年05期
9 金万锋;邹云敏;;生命中难以承受之“耻”——评菲利普·罗斯新作《复仇女神》[J];长春工业大学学报(社会科学版);2011年02期
10 罗山爱;;拎起来就能打飞机的“复仇女神”[J];晚报文萃;2013年19期
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 西南政法大学 孟庆涛;古希腊悲剧与审判的起源[N];人民法院报;2012年
2 河山;美借“复仇女神”要说什么话?[N];中国国防报;2004年
3 本报特约撰稿 余中先;《仁人善士》为什么成了《复仇女神》?[N];中华读书报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 赵靖茜;《复仇女神》第一章第2部分翻译实践报告[D];河北师范大学;2016年
2 冀盟盟;《复仇女神》第二章第一部分翻译实践报告[D];河北师范大学;2016年
3 李春卉;《复仇女神》第一章第1部分翻译实践报告[D];河北师范大学;2016年
,本文编号:522642
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/522642.html