微信公众号“白桦译林”的翻译风格研究
本文关键词:微信公众号“白桦译林”的翻译风格研究
更多相关文章: 微信公众号“白桦译林” 翻译风格 选材 目的 策略
【摘要】:由知名译者张白桦开发的翻译微信公众号"白桦译林"中的文学翻译作品主要以妇女、儿童以及青年为题材,以丰富民族文学为目的,风格忠实达意、细腻唯美、简洁明快、时尚幽默。从翻译选材与目的、策略与方法等方面对其进行个案分析,为创办优质的翻译类微信公众号提供借鉴。
【作者单位】: 内蒙古工业大学外国语学院;
【关键词】: 微信公众号“白桦译林” 翻译风格 选材 目的 策略
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 翻译文学作为民族文学的一部分,翻译风格自然也是文学风格范畴的一部分。商务印书馆2005年出版的《现代汉语词典》是这样定义翻译风格的:“一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要思想特色和艺术特色。”套用这个定义,可以得出翻译风格实际上就是译者在
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李琼;;论文化历史及时代背景对翻译风格的影响[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
2 但汉源;翻译风格与翻译的理论剖视[J];语言与翻译;1996年03期
3 王凌;;译者审美观的多样性对翻译风格的影响(英文)[J];语文学刊;2008年07期
4 胡迅;异化还是归化——试论《文字生涯》的翻译风格[J];北京第二外国语学院学报;2005年02期
5 尹亚辉;;翻译风格的差异及相关因素的探讨[J];内江科技;2007年04期
6 谢盛良;;意识形态对翻译风格的影响[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2008年04期
7 黄宁夏;杨萍;;从《葬花吟》翻译透析林语堂的翻译风格[J];西安外国语大学学报;2010年04期
8 郭岚;;对译者翻译风格的几点思考[J];商业文化(上半月);2011年06期
9 程家惠;袁斌业;;从《约翰熊的耳朵》看胡仲持的文学翻译风格[J];钦州学院学报;2013年03期
10 韩生民;;关于文学翻译风格问题[J];中国翻译;1984年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 陈伯鼎;;林少华翻译风格之初探[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 小海;译者的风采与风格[N];深圳特区报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜泉宇;关于《统一与分裂—中国历史的启示》的汉韩翻译实践报告[D];延边大学;2015年
2 马行飞;忠实与补偿[D];河北农业大学;2015年
3 段天舒;翻译风格论视角下的葛浩文《丰乳肥臀》翻译研究[D];郑州大学;2015年
4 唐菊媛;林译和赖译翻译风格比较[D];南京大学;2015年
5 查潘雁;以《卡拉马佐夫兄弟》汉译本为倒论耿济之翻译风格[D];哈尔滨师范大学;2015年
6 李晓;从中文译本《大亨小传》看乔志高的翻译风格[D];中国海洋大学;2008年
7 李芸;刘士聪散文翻译风格研究[D];郑州大学;2011年
8 吕自先;论译者的翻译风格[D];河北大学;2006年
9 钱钰;论地区文化对翻译风格的影响[D];对外经济贸易大学;2002年
10 康清;董乐山翻译风格研究[D];山西师范大学;2013年
,本文编号:679086
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/679086.html