当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

语言象似性的识解与翻译——李清照词英译探析

发布时间:2017-10-02 13:30

  本文关键词:语言象似性的识解与翻译——李清照词英译探析


  更多相关文章: 李清照词 象似性 识解 翻译


【摘要】:象似性的发展为诗歌的可译性提供了可靠的理论依据。象似性认为语言的形式和内容之间有着必然的联系,二者是可以论证的,是有理可据的。象似性普遍存在于文学语言中,在诗歌语言中体现得更为明显。本文以李清照诗词翻译为例,运用象似性的一些典型原则探讨象似性在诗歌翻译中的作用,认为象似性凸显形式在诗词翻译中的重要作用,有助于形式与内容的和谐统一,达到"形美"和"意美"的翻译效果。
【作者单位】: 淮北师范大学外国语学院;北京外国语大学国际中国文化研究院;
【关键词】李清照词 象似性 识解 翻译
【基金】:教育部人文社会科学研究青年基金项目“旅行与赋形:美国李清照词英译研究“(12YJC740038)
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 一、语言象似性与诗歌翻译现代语言学之父索绪尔于上世纪提出“语言符号是任意的”,这一观点得到语言学家们的一致赞同,并在语言学界长期占据统治地位。上个世纪70年代末、80年代初,认知语言学的发展打破了“任意性”一统天下的局面。认知语言学认为语言符号的能指和所指之间

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 罗南超;李清照词作中“瘦”字的审美取向[J];孝感职业技术学院学报;2002年01期

2 唐月琴;物是人非,欲语泪流——论李清照词作的对比艺术[J];广东技术师范学院学报;2003年03期

3 杨玲;却道海棠依然醉——李清照词中形象的塑造[J];贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版);2003年03期

4 徐晓菊;浅析李清照词的思想性[J];内蒙古电大学刊;2003年04期

5 汤春华;化俗为雅 平淡入妙——论李清照词的语言魅力[J];重庆教育学院学报;2003年05期

6 朱宪玲;抒写女性的情怀——试论李清照词作的艺术特点[J];中华女子学院学报;2003年06期

7 李琳;论李清照词之用典[J];经济与社会发展;2004年01期

8 柯晓华;浅谈李清照词中的“愁”[J];九江师专学报;2004年01期

9 刘晓峰;论李清照词的美学成就[J];经济与社会发展;2004年04期

10 徐继东;试论李清照词中愁苦忧怨的情调[J];河南广播电视大学学报;2004年03期

中国重要报纸全文数据库 前4条

1 贵阳市师范学校 杜和平;李清照词:怎一个“愁”字了得[N];中国教育报;2002年

2 谷羽;重译李清照词《如梦令》[N];中华读书报;2013年

3 临颍一高 陈雪霞;李清照词中的“菊花”意象解读[N];学知报;2010年

4 徐辉;给岁月以生命[N];中国档案报;2014年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李莹莹;李清照词的美学解读[D];延边大学;2010年

2 李碧芸;李清照词中的花类隐喻研究[D];温州大学;2013年

3 高红霞;李清照词可译度的多维度审视[D];西安外国语大学;2013年

4 邹凤霞;文化过滤视角下的李清照词英译研究[D];华中师范大学;2015年

5 刘姝麟;李煜与李清照词作中的艺术世界[D];云南大学;2012年

6 毕秋燕;李清照词的量词修辞研究[D];扬州大学;2011年

7 邹晶丽;从语言到心灵:李清照词研究[D];辽宁师范大学;2014年

8 庞雪;李清照词学接受转折期的批评与辨析[D];东北师范大学;2006年

9 甘少迎;李清照词中的美学意蕴[D];安徽大学;2012年

10 黄惠萍;“三美”理论视角下李清照词英译的对比研究[D];华中师范大学;2013年



本文编号:959891

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/959891.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2050f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com