当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

影像中的藤泽周平小说

发布时间:2018-08-31 13:56
【摘要】:藤泽周平是日本著名的武侠小说家,一生坎坷,大器晚成。他的作品多是中短篇小说,并且数量庞大。在上世纪80、90年代,藤泽周平的小说被多次改编成电视剧。而进入新世纪,藤泽周平的小说又被多次搬上大荧幕。从山田洋次的《黄昏清兵卫》(2002)开始,现已有八部在日本上映的时代剧改编自藤泽周平的小说。其中,不乏精品佳作。 本篇论文一共分为四章。第一章作为铺垫,对日本电影中的时代剧与时代剧的发展,以及日本武侠小说与时代剧的关系等问题进行简单的介绍,为接下来的小说、电影以及文化分析作背景铺垫。第二章主要是对藤泽周平作品的艺术特色以及其所具有的“电影性”进行梳理。小说作为改编的基础,明确其艺术特色以及在影像化过程中具有的优势和劣势对于导演的再创作是十分必要的。第三章是本篇论文的重点,以山田洋次导演的“时代三部曲”为例,对藤泽周平小说改编成电影进行具体的案例分析。选择山田洋次的作品作为例了,一是因为在众多改编藤泽周平小说的导演中,山田洋次数量最多,并形成了“三部曲”;二是因为在所有改编藤泽周平小说的电影中,以山田洋次的作品取得的成就最高。因此,以山田洋次的“时代三部曲”为例,既具有系统性又具有代表性。这一部分主要从四个角度对影片进行深入探讨,分别是:故事改编、人物形象塑造、视听语言、主题思想。第四章将重点放在文化分析上。任何一种社会现象或是社会热潮都包涵着深刻的文化内涵,体现着社会中人们整体的生活状态和心理状态。藤泽周平的小说受到导演的关注,并受到观众的喜爱,并不是偶然的,除了影片本身的魅力外,传统文化和社会心理也起着重要的作用。 本篇论文以小说为起点,将电影作为分析视角,最终将二者与社会文化联系起来。以藤泽周平的小说以及由他的小说改编成的影片作为基础,来深入挖掘日本时代剧的传统、变化,以及作为日本传统文化的重要载体的作用。
[Abstract]:Fujisawa Zhou Ping is a famous Japanese martial arts novelist, life bumpy, late blooming. Most of his works are short and medium-length novels, and a large number of them. In the 1980 s and 1990 s, Fujisawa Zhou Ping's novels were adapted into TV plays many times. In the new century, Fujisawa Zhou Ping's novels were brought on the big screen many times. Since Yamada's Twilight Qing Gui (2002), eight times plays in Japan have been adapted from Fujisawa Zhou Ping's novels. Among them, there is no lack of fine works. This paper is divided into four chapters. The first chapter is a brief introduction to the development of time drama and time drama in Japanese movies, and the relationship between Japanese martial arts novels and times drama, which lays the foundation for the following novels, movies and cultural analysis. The second chapter is to sort out the artistic characteristics of Fujisawa Zhou Ping's works and their "film nature". As the basis of adaptation, it is necessary for directors to make clear their artistic characteristics and their advantages and disadvantages in the process of image making. The third chapter is the focus of this paper, taking the time trilogy of Yangzi Yamada as an example, a case study on the adaptation of Fujisawa Zhou Ping's novel into a film is made. I chose Yangzi Yamada's works as an example. One reason is that among the many directors of Fujisawa Zhou Ping's novels, Yamada has the largest number of directors and has formed a "trilogy"; the other is because in all the films of the adaptation of Fujisawa Zhou Ping's novels, Yamada's works have achieved the highest level of achievement. Therefore, taking Yamada's trilogy of times as an example, it is both systematic and representative. This part mainly discusses the film from four angles, namely: story adaptation, character shaping, audiovisual language, theme thought. The fourth chapter focuses on cultural analysis. Any kind of social phenomenon or social upsurge contains profound cultural connotation and reflects the overall living and psychological state of people in the society. It is no accident that Fujisawa Zhou Ping's novel is concerned by the director and loved by the audience. In addition to the charm of the film itself, traditional culture and social psychology also play an important role. This thesis regards the novel as the starting point, takes the movie as the analysis angle, and finally connects the two with the social culture. Based on Fujisawa Zhou Ping's novels and the films adapted from his novels, this paper explores the tradition, changes and important carrier of Japanese traditional culture.
【学位授予单位】:中国艺术研究院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:I313.074;J905

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 曹允迪;走上电影银幕的日本武士[J];艺术评论;2004年06期



本文编号:2215198

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/2215198.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户93d44***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com