从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本
本文关键词:从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本,由笔耕文化传播整理发布。
《北京外国语大学》 2014年
从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本
王晨
【摘要】:本文以勒菲弗尔的改写理论为基础,对《毛泽东诗词》(Mao Tse-tung Poems)(简称官译本)和许渊冲的《毛泽东诗词选》(汉英对照)(简称许译本)两英译本进行对比研究,从而分析意识形态、诗学合赞助人对翻译实践的影响。 勒菲弗尔的改写理论指出翻译研究不能只把视角放置于微观层面,还应该站在宏观角度,例如政治、经济、文化和社会上对翻译的具体活动进行审视和研究,为翻译研究提供了全新的研究视角,丰富了翻译理论的内容,拓宽了翻译研究的范围。 经深入研究,本文发现不同时代的翻译特色不一,不同版本的翻译都有自身的理论根基和思维角度,每个版本对原文的处理都有其深层的原因。在意识形态、诗学和赞助人的影响下,官译本几乎没有对原诗词进行改写,高度忠实原文;而许译本在原诗词基础上进行了一定程度上的改写,表现出译者对意美、音美、形美的追求。两译本各有千秋,借助比较不同的译文版本,本研究期望能够帮助探索有效的翻译毛泽东诗词诸多的方法,对未来的相关翻译提供参考性的意见和改进建议。
【关键词】:
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 林萍;;翻译改写理论的贡献与局限评说[J];长江师范学院学报;2013年01期
2 李崇月;;意识形态与翻译——以《沁园春·长沙》的翻译为例[J];名作欣赏;2010年24期
3 刘英凯;归化—翻译的岐路[J];现代外语;1987年02期
4 孙致礼;中国的文学翻译:从归化趋向异化[J];中国翻译;2002年01期
5 许建平,张荣曦;跨文化翻译中的异化与归化问题[J];中国翻译;2002年05期
6 孙艺风;翻译研究与意识形态:拓展跨文化对话的空间[J];中国翻译;2003年05期
7 王友贵;意识形态与20世纪中国翻译文学史(1899-1979)[J];中国翻译;2003年05期
8 王东风;一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J];中国翻译;2003年05期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 彭雪秋;改写理论下的译者主体性[D];广西大学;2013年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
2 郑鸿芹;余汉英;;从操控论的角度看翻译中的受控对象[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期
3 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
4 黄伟芳;文化层面的异化讨论[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2005年02期
5 李红;;翻译中的归化与异化[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2007年04期
6 李书琴;钱宏;;试论全球化语境下文化典籍翻译策略之选择[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
7 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
8 邵毅;;女性身份的构建与本土文化身份的塑造——中国20世纪文学翻译中女性形象探析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年05期
9 朱明胜;略论归化翻译与文化意象的缺失[J];安徽教育学院学报;2002年04期
10 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 万静静;;浅谈不同历史时期翻译范式研究[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
4 向天渊;;学人荟萃,共襄盛举——“巴蜀文化”与陪都时期重庆的比较文学[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
5 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 韦忠生;;不可译现象的翻译策略[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
7 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 涂秀青;;也谈中国英语的标准问题[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
9 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
4 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
5 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
8 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
9 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
10 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高洁;赛、沙《水浒传》英译本文化因素的翻译策略对比研究[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
4 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
5 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
6 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年
7 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
8 石径;口译员视角的归化与异化[D];上海外国语大学;2010年
9 李娟;杨必译《名利场》中“good”一词的具体化译法批评[D];上海外国语大学;2010年
10 骆忠武;外交歧义:特点及翻译[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 费孝通;;英伦杂感[J];读书;1982年04期
2 胡寿文;优生学与潘光旦[J];读书;1996年12期
3 徐舒映;李玉英;;民国时期的政党与意识形态构建[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
4 谭素琴;;近十年国内译者主体认知过程研究[J];华东交通大学学报;2011年06期
5 王力坚;性灵·佛教·山水──南朝文学的新考察[J];海南师范学院学报(人文社会科学版);2000年01期
6 黎难秋;民国时期中国科学翻译活动概况[J];中国科技翻译;1999年04期
7 李文革;王瑞芳;;从改写理论看鲁迅早期的“改作”及其成因[J];鲁迅研究月刊;2010年06期
8 王国绶;《中国人的特性》百年掠影[J];鲁迅研究月刊;1998年12期
9 王峰;马琰;;批评性解读改写理论[J];外语研究;2008年05期
10 张梦阳;《中国人气质》译后评析(上)[J];鲁迅研究月刊;1995年11期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 何奈;普天同赞正气歌———首届毛泽东诗词国际学术讨论会在京举行[J];文艺理论与批评;1996年06期
2 ;江苏省毛泽东诗词研究会成立[J];语文月刊;1996年03期
3 本刊记者;;纪念毛泽东逝世三十周年毛泽东诗词全国书画大赛——杨文礼先生作品选[J];理论导刊;2006年09期
4 张鹄;;雄奇瑰丽古今诗——毛泽东诗词意象美的联想[J];文化月刊(诗词版);2006年08期
5 ;纪念毛泽东诞辰115周年毛泽东诗词全国书画大赛邮■征稿启示[J];中国钢笔书法;2008年05期
6 邱霖峰;;浅论毛泽东诗词的豪放[J];党史文苑;2009年22期
7 蔡清富;李捷;;新诗改罢自长吟——谈毛泽东对自己诗词的修改[J];诗刊;1990年08期
8 庄建民 ,杨善清;毛泽东百年诞辰前夕访韶山[J];瞭望;1993年39期
9 ;《学术论坛》1993年总目录[J];学术论坛;1993年06期
10 蔡清富;新世纪的雄伟华章:毛泽东诗词的历史地位[J];毛泽东思想论坛;1996年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 逄先知;;毛泽东诗词是一个研究不竭的领域[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
2 吴直雄;;简论毛泽东诗词在培育“四有”新人中的作用[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
3 毛代胜;;毛泽东诗词与湖湘文化[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
4 黄桂友;;毛泽东诗词中的动物形象:阐释与赏析[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
5 丁毅;;毛泽东诗词与中国美学精神[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
6 蒋力余;;试论毛泽东诗词的力度美[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
7 唐步田;;诗书合璧 双峰并秀——毛泽东诗词手书赏析[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
8 陈安吉;;应当慎重对待传抄的毛泽东诗词——毛泽东诗词辨误二题[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
9 ;前言[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
10 ;中国毛泽东诗词研究会主要学术会议论文目录[A];毛泽东诗词研究丛刊(第一辑)[C];2000年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 柳建伟;[N];光明日报;2008年
2 竺晓;[N];吉林日报;2004年
3 董达峰;[N];中国商报;2002年
4 米舒;[N];文艺报;2006年
5 刘国利;[N];人民日报;2008年
6 刘常;[N];中国文化报;2008年
7 记者 张德智;[N];华兴时报;2009年
8 本报记者 宋广玉;[N];南京日报;2007年
9 李墨泉;[N];中国艺术报;2008年
10 杨建民;[N];团结报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 胡艳琳;文学现代性中的生态处境[D];北京大学;2012年
2 王强;中国新诗的视觉传播研究[D];苏州大学;2012年
3 纪海龙;“我们”视野中的“他者”文学[D];武汉大学;2010年
4 张军;史家立场 叙述声部 述史方式[D];华中师范大学;2010年
5 姚韫;论何其芳文学思想的建设性和矛盾性[D];辽宁大学;2011年
6 逯艳;论“十七年”郭沫若“非政治家”职务写作[D];山东师范大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 纪建镖;毛泽东诗词对外传播研究[D];华中师范大学;2011年
2 王润蕊;毛泽东诗词歌曲的艺术特征和审美品格[D];南京艺术学院;2011年
3 刘洋;毛泽东诗词歌曲的艺术特征[D];东北师范大学;2011年
4 谷菁菁;毛泽东诗词的修辞艺术[D];曲阜师范大学;2012年
5 陈曲;毛泽东诗词中的爱国情怀和革命精神研究[D];东北林业大学;2012年
6 缪绍强;毛泽东诗词歌曲演唱探究[D];四川师范大学;2013年
7 李晓霞;毛泽东诗词歌曲的艺术特色与演唱研究[D];湖南师范大学;2010年
8 李恒军;美术作品中的毛泽东形象研究[D];汕头大学;2011年
9 刘晓梅;毛泽东诗词哲学隐喻探微[D];福建师范大学;2013年
10 王晨;从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本[D];北京外国语大学;2014年
本文关键词:从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:235255
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/235255.html