当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

基于奈达功能对等理论的《老保姆的故事》翻译实践报告

发布时间:2017-04-01 18:06

  本文关键词:基于奈达功能对等理论的《老保姆的故事》翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:哥特小说作为一种独特的小说形式,,其中往往笼罩着神秘和恐怖的气氛,充满悬念,具有独特的艺术震撼力。国内对于哥特小说的翻译多是总论性质的,很少研究某本哥特小说具体的翻译策略方法,《老保姆的故事》是盖斯凯尔夫人哥特小说集中十分有代表性的一篇,尚无学者对这篇哥特小说的翻译进行研究。哥特小说翻译的难点和重点就在于原文神秘恐怖气氛的生动传达,和小说主题的准确领悟,奈达的功能对等理论正好强调原文和译文的“效果对等”,所以本报告拟以奈达功能对等理论为理论基础,探讨哥特小说中气氛及主题翻译策略及方法,以期达到奈达功能对等中的文体对等。 在确定翻译的理论支撑后,作者对哥特小说的定义及文体特征,盖斯凯尔夫人哥特小说的文体特征以及奈达的动态对等理论的核心及四步说进行了简单的介绍,通过对这些背景知识的了解和掌握,作者可以在翻译策略及方法上做出谨慎的选择。通过分析翻译过程中遇到的问题和经验,作者总结运用奈达功能对等理论翻译哥特小说的策略。本报告发现:(1)对于哥特小说中恐怖气氛的翻译,大多时候采取直译的策略,让读者更直观的去感受原文中恐怖的气氛,让读者在阅读译文时可以更如临其境,这样的译文生动而地道,便于读者理解原文,产生共鸣;(2)对于哥特小说主题的翻译,则需要一分为二的看待:对于原文和译文在语义文化相同或相似的部分可以采取直译,但是如果原文和译文在语义文化方面不同甚至相悖的时候,则需要转换翻译策略,改用意译或者改译的策略来翻译出原文的真正涵义。 本报告以奈达的功能对等理论为理论支撑,以盖斯凯尔夫人《老保姆的故事》为个案研究,通过对此篇哥特小说的翻译分析,讨论哥特小说的翻译策略及理论意义,帮助译者解决哥特小说翻译中的实际难题,归纳总结如何使译语读者通过恐怖气氛的描写体会小说所要表达的深刻主题,即实现哥特小说翻译的等效的方法。
【关键词】:哥特小说 功能对等理论 翻译策略
【学位授予单位】:鲁东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • Acknowledgements5-6
  • Abstract6-7
  • 摘要7-8
  • Contents8-9
  • Chapter One Introduction9-13
  • 1.1 Background and Significance of the Translation Project9-11
  • 1.2 Descriptions of the Translation Project11-12
  • 1.3 Contents and Structure of the Report12-13
  • Chapter Two Cross Reference between the Original and the Translated Texts13-52
  • Chapter Three Translation Commentary52-71
  • 3.1 Gothic tale: Definition and Stylistic Features52-55
  • 3.1.1 Definition of Gothic Tale52-53
  • 3.1.2 Stylistic Features of Gothic Tale53-54
  • 3.1.3 Stylistic Features of Mrs. Gaskell’s Gothic Tales54-55
  • 3.2 Translating The Old Nurse’s Story based on Functional Equivalence Theory55-71
  • 3.2.1 Equivalence Translation Strategy of the Atmosphere in The Old Nurse’s Story56-64
  • 3.2.2 Equivalence Translation Strategy of the Theme in The Old Nurse’s Story64-71
  • Chapter Four Conclusion71-73
  • References73-74

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 李伟f ;崇高理论:哥特式小说创作的基础与思想资源[J];河南大学学报(社会科学版);2003年03期

2 於鲸;;英美哥特小说与中国[J];南京师范大学文学院学报;2005年04期

3 胡亦乐;;试论盖斯凯尔夫人笔下的妇女形象[J];山东外语教学;1991年04期

4 王秋荣;丁子春;;无产者战斗的画卷——评盖斯凯尔夫人的《玛丽·巴顿》[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);1984年01期


  本文关键词:基于奈达功能对等理论的《老保姆的故事》翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:281039

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/281039.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户70121***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com