莎剧鬼魂在中国戏曲改编中的跨文化舞台表现
本文选题:跨文化舞台表现 + 鬼魂 ; 参考:《戏剧艺术》2015年05期
【摘要】:根据现有的跨文化戏剧理论,跨文化"挪用"常以文化的"杂合"与"交叉"为特征。本文拟以中国戏曲舞台上两部莎剧改编作品——《王子复仇记》和《血手记》中鬼魂角色的跨文化舞台表现为例,分析莎剧鬼魂角色被跨文化"挪用"至中国戏曲的文化土壤的可行性;阐述戏曲莎剧改编中鬼魂的舞台表现所应用的两种"杂合"与"交叉"的方式:自然融入与适度添加;展示鬼魂在戏曲舞台表现中的本土化位移与转型,以小见大,指明莎剧的跨文化改编中来源文化和目标文化相伴相生的特质。
[Abstract]:According to the existing theory of cross-cultural drama, cross-cultural misappropriation is usually characterized by cultural hybridity and cross-culture. In this paper, the cross-cultural performance of ghost characters in the adaptation of two Shakespeare dramas on the Chinese opera stage, the Prince's Revenge and the Blood Notes, is taken as an example. This paper analyzes the feasibility of the cross-cultural "misappropriation" of the ghost characters to the cultural soil of Chinese opera, expounds the two ways of "hybrid" and "crossing" used in the stage performance of ghosts in the adaptation of Shakespeare's drama: natural integration and moderate addition; This paper demonstrates the localization and transformation of ghosts in the performance of the opera stage, and points out the characteristics of source culture and target culture in Shakespeare's cross-cultural adaptation.
【作者单位】: 南京大学外国语学院;
【基金】:2013年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“莎士比亚戏剧在当代中国跨文化改编与演出研究”(项目编号:13YJC752039) 江苏省教育厅2013年度高校哲社基金指导项目(项目编号:2013SJD740011)资助 国家“985工程”三期南京大学文科改革型重大项目“跨文化研究与全球化” 2012年度南京大学文科校级青年项目“《哈姆莱特》在当代中国的跨文化改编研究”阶段性成果之一
【分类号】:J805
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 徐燕琳;《牡丹亭·冥判》和判官戏[J];民族艺术;2005年01期
2 沈斌;中国的、昆曲的、莎士比亚的——昆剧《血手记》编演经过[J];戏剧报;1988年03期
3 何成洲;;“跨文化戏剧”的理论问题——与艾利卡·费舍尔-李希特的访谈[J];戏剧艺术;2010年06期
4 帕特里斯·帕维斯;俞建村;;当代的跨文化戏剧[J];戏剧艺术;2012年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘萍;;论奥菲利娅的悲剧[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年03期
2 闫晶;孙然颖;;《暴风雨》的人文主义解读[J];安徽文学(下半月);2009年02期
3 陈娜;;探析古希腊神话中的英雄色彩[J];安徽文学(下半月);2010年04期
4 周敏;;莎翁笔底的“狂欢”——理解《李尔王》艺术上不协调的一把钥匙[J];安康学院学报;2009年03期
5 白宇;;“复仇”剧中西比较:中国文化的“抑己利他”性[J];北方文学(下半月);2011年12期
6 郭成;;莎士比亚第8首十四行诗的两种翻译之比较[J];北方文学(下半月);2011年12期
7 李升炜;;试论莎士比亚悲剧的本质[J];长春教育学院学报;2012年01期
8 兰莉;王静;;翻译诗学与文学经典的复译——以莎士比亚戏剧翻译为例[J];长春理工大学学报;2010年12期
9 陈才忆;温健;;《特洛伊罗斯与克瑞西达》的发展演变[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2010年01期
10 林澜;;为贞操付出沉重代价的女人们[J];电影文学;2009年04期
相关博士学位论文 前10条
1 潘妍娜;“回归传统”的理念与实践[D];上海音乐学院;2011年
2 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
3 幸洁;性别表演—后现代语境下的跨界理论与实践[D];浙江大学;2012年
4 刘星显;基于关系视角的法律与文学研究[D];吉林大学;2012年
5 周荣;超拔精神与凄美命运—路翎小说研究[D];吉林大学;2012年
6 傅洁琳;格林布拉特新历史主义与文化诗学研究[D];山东大学;2008年
7 白利兵;柯勒律治莎评的有机美学论[D];首都师范大学;2009年
8 李娜;晚明西湖畔的艺术生活[D];中国美术学院;2010年
9 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
10 刘璐;用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁[D];上海戏剧学院;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 游云琳;萧军解放区时期文艺观念研究[D];福建师范大学;2009年
2 袁宏松;中国传统戏曲人道主义思想探析[D];中国青年政治学院;2011年
3 项红莉;“自我”的表演[D];南京大学;2011年
4 岳芮;《荷马史诗》的现代书写[D];西北师范大学;2010年
5 罗成雁;莎士比亚戏剧幻觉的产生[D];西南大学;2012年
6 张倩;狂欢与悲情[D];新疆师范大学;2008年
7 拉嫡娜;灵魂的风暴[D];华中师范大学;2009年
8 唐蓓;通往仙境之路[D];四川师范大学;2009年
9 赵露青;从关联理论看莎士比亚戏剧中典故的舞台演出翻译[D];复旦大学;2009年
10 王婷婷;斯美塔那交响诗结构研究[D];上海音乐学院;2009年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 孙萍;;聚焦莎剧——莎氏傻瓜回溯[J];英语研究;2005年03期
2 叶庄新;;对林纾译莎剧故事的再认识[J];外国语言文学;2007年03期
3 雷鹏程;;莎剧课程“舞台式教学”策略与实施[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2012年08期
4 任宗仪;;莎剧20世纪初期在中国广泛传播的条件[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2013年04期
5 袁铮;时代对莎剧本体的再塑[J];当代戏剧;1986年06期
6 徐斌;;二十世纪英国莎剧演出的三大流派[J];戏剧艺术;1986年01期
7 刘军平;;莎剧翻译的不懈探索者——记著名莎剧翻译家方平[J];中国翻译;1993年05期
8 吴光耀;莎剧演出随谈[J];上海戏剧;1995年04期
9 海牧;;精彩纷呈的中国莎剧演出[J];戏剧之家;1999年02期
10 田泥;粟世来;;莎剧与《圣经》之“水”[J];文教资料;2006年30期
相关会议论文 前1条
1 贺祥麟;;将莎剧改编为中国新旧歌剧上演,善莫大焉![A];东方丛刊(2003年第1辑 总第四十三辑)[C];2003年
相关重要报纸文章 前10条
1 元尚;莎剧故事在中国的早期流播[N];中华读书报;2007年
2 浮云;析“莎剧并非莎翁所作”[N];学习时报;2010年
3 曹树钧;独具特色的“莎剧”研究[N];中华读书报;2000年
4 李景端;莎剧中译本的推陈出新[N];人民日报;2000年
5 李一丹;莎剧涉法剧情的人道思想[N];文汇报;2014年
6 何其莘;汉译莎剧的力作[N];中华读书报;2002年
7 早报记者 潘妤;“莎剧为戏剧创作提供了非常大的可能性”[N];东方早报;2012年
8 亚斯民·阿利巴依—布朗邋凌云;莎剧为第三世界的普通人道心声[N];中华读书报;2008年
9 曹树钧;追求特色[N];人民代表报;2000年
10 台湾师范大学教授、中华戏剧学会理事长 陈芳;约/束,岂能约束?[N];中国文化报;2010年
相关博士学位论文 前1条
1 叶庄新;跨越文化的戏剧旅程[D];福建师范大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 缪晶晶;莎剧“猥亵语”雅俗论[D];华东师范大学;2012年
2 徐嘉;从接受美学的角度论莎剧《李尔王》素体诗汉译的“节奏”问题[D];合肥工业大学;2007年
3 韦钰婷;莎剧中的否定意义及其翻译[D];广西师范大学;2011年
4 邓钦竹;莎剧中置换修辞格的汉译[D];广西师范大学;2012年
5 程姝;浅析朱译莎剧的不足[D];上海外国语大学;2007年
6 刘丽;莎剧在中国传统戏曲中的归化与异化[D];上海外国语大学;2008年
7 向心怡;认知隐喻视角下莎剧中的性语言及其翻译[D];广西师范大学;2012年
8 姜静嫔;认知隐喻视角下莎剧人体词的翻译[D];广西师范大学;2013年
9 刘旖婧;框架理论下莎剧中多义词Blood的翻译[D];广西师范大学;2013年
10 刘颂;从规范论看莎剧朱译本[D];南京农业大学;2009年
,本文编号:2032769
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2032769.html