论戏剧翻译的“可表演性”原则
本文关键词:对戏剧翻译中动态表演性原则的反思,由笔耕文化传播整理发布。
【论文】论戏剧翻译的可表演性原则
论戏剧翻译的可表演性原则_专业资料。戏剧的二重性——文学性和舞台性要求戏剧翻译要遵循可表演性原则,而表演性原则受这二重性的限制,主要表现在语言与文化两个方面...
【论文】从视听性角度论戏剧对白翻译——以《茶馆》中...
戏剧对白翻译——以《茶馆》中的对白翻译为例_专业...的特殊性,为译者在具体翻译中应持有的原则和方法...论戏剧翻译的可表演性原... 59人阅读 4页 ¥2...
可表演性:话剧翻译的座标——评《茶馆》两个版本的翻译_专业资料
提出了著名的可表演性原则.为话剧翻译研究提供了一...本文以《茶馆》的两个翻译版本为研究对象.来探讨可...因此. 在戏 剧对 白的 翻译中.者要 时刻 考虑...
戏剧翻译论文 动态表演性原则
道路——论戏 剧翻译文本的翻译策略和方法》的接续...2. 关于戏剧翻译原则的讨论与“动态可表演性原则”...比起中国的名剧《茶馆》 等,人物关系要简单的多,...
从可表演性原则谈戏剧翻译中文化缺失现象
从可表演性原则谈戏剧翻译中文化缺失现象_文化/宗教_人文社科_专业资料。从可表演性原则谈戏剧翻译中文化缺失现象 [摘要]本文旨在对于戏剧翻译中的文化缺失现象做出讨...
【论文】对戏剧翻译中动态表演性原则的反思
对戏剧翻译中动态表演性原则的反思_哲学/历史_人文社科_专业资料 暂无评价|0人阅读|0次下载 对戏剧翻译中动态表演性原则的反思_哲学/历史_人文社科_专业资料。201...
论英若诚译_茶馆_的动态表演性原则
的内容以外 , 还应特别注意戏剧翻 译的特殊规律 ...也不能为了保留原文的地 其他文学作品的翻译中 , ...论英若诚译《茶馆》的动态表演性原则马会娟 ( 北京...
论戏剧翻译的原则和途径
论戏剧翻译的可表演性原... 暂无评价 4页 ¥2.00 论戏剧翻译的“可表演性...试以 《哈姆雷 特》 的翻译为例 : ( 1) King :But now , my cousin ...
【论文】从剧本到舞台:试论戏剧翻译的动态表演性——以...
戏剧翻译的目的是为剧本在另一种语言文化下进行舞台演出服务,因而戏剧翻译也就与普通文学体裁的翻译有所不同。文章以戏剧的动态表演性原则为指导,对《罗密欧与朱丽叶...
本文关键词:对戏剧翻译中动态表演性原则的反思,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:203511
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/203511.html