对音乐文献翻译的几点思考——以翻译《协奏曲》一书为例
本文关键词:对音乐文献翻译的几点思考——以翻译《协奏曲》一书为例
【摘要】:本文从把握音乐文献翻译的特质和技巧,与音乐本体知识和非音乐领域相结合等方面,探讨准确翻译音乐文献的路径和方法。
【作者单位】: 广东省外语艺术职业学院;
【关键词】: 音乐文献 音乐本体 翻译技巧
【分类号】:H315.9;J609.1
【正文快照】: 张霖(广东省外语艺术职业学院,广东广州510600)以翻译《协奏曲》(The Concerto)一书为例,谈谈对音乐文献翻译的几点思考。一、音乐文献翻译须全面把握文献翻译的特质翻译中准确把握原文的逻辑性、连续性、系统性,以及音乐术语翻译的准确性十分关键,否则容易掉入翻译的“陷阱”
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;专利文献翻译技巧之一 专利申请文件的阅读及翻译[J];中国发明与专利;2012年04期
2 陈楠;王琼;;宗教文献翻译与外来宗教文化[J];考试周刊;2010年57期
3 王秉钦!北京清华东路东王庄小区4-307.300071;俄语历史文献翻译例语——审校小记[J];外语与外语教学;2000年04期
4 卢敏;如何做好中央文献翻译工作[J];中国翻译;2002年05期
5 卿崧;;中日近代文献翻译活动比较[J];科技信息;2006年02期
6 黄素清;;经济文献翻译的规范化问题[J];和田师范专科学校学报;2008年06期
7 ;专利文献翻译技巧之二 专利申请文件的翻译[J];中国发明与专利;2012年05期
8 ;专利文献翻译技巧之五 专利翻译中检索的作用和方法[J];中国发明与专利;2012年11期
9 蔡堇;用系统观点看科技文献翻译[J];上海科技翻译;1987年05期
10 寇燧;立足现实,探索前进——讲授“科技文献翻译”课的体会[J];上海科技翻译;1988年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 李希同;;论日语法律文献翻译典型错误之成因[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 记者 杨雅莲;专家研讨文献翻译传播及对外话语体系建设[N];中国新闻出版报;2014年
2 记者 王斯敏;专家研讨中央文献翻译及对外话语体系建设[N];光明日报;2014年
3 记者 汪伟;北京奥组委与天津外国语学院签署 奥运重要文献翻译项目协议[N];天津日报;2009年
4 本报记者 王斯敏;阐释中国梦想 传播中国声音[N];光明日报;2014年
5 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年
6 中华中医药学会翻译分会 施建蓉 丁年青 谢建群;中医外语翻译是中医药走向世界的纽带[N];健康报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐天祥;军事类科技文献翻译报告[D];河北师范大学;2015年
2 于天雯;关于自动化领域两篇英文文献翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
3 尚娇娇;[D];西安外国语大学;2015年
4 易弘扬;学术文献翻译研究[D];南昌大学;2015年
5 吴一吟;目的论在学术文献翻译中的应用探析[D];复旦大学;2014年
6 马荣超;增词与减词在法律及经贸文献翻译中的应用[D];上海海事大学;2005年
7 赵晓丽;译者在中国政治文献翻译中的干预[D];上海海事大学;2004年
8 王璐;《毛选》翻译策略及其对政治文献翻译的启示[D];中南大学;2013年
9 杨欣;法语行政文献翻译实践与思考[D];北京外国语大学;2013年
10 李甜甜;铁路科技文献翻译的项目管理研究[D];北京交通大学;2013年
,本文编号:567350
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yinlelunwen/567350.html