当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

论胡适的文学翻译思想

发布时间:2017-08-20 06:08

  本文关键词:论胡适的文学翻译思想


  更多相关文章: 胡适 翻译思想 文学翻译 文学创作 翻译与创作 局限


【摘要】:近年来,胡适研究成为许多国内学者关注的课题。胡适作为中国新文化运动的旗手,因倡导文学革命和白话文运动而享有盛誉。五四时期,胡适的文学翻译思想在社会背景和文化因素的影响下应运而生。他通过亲身实践各种翻译活动提出了自己的文学翻译思想。翻译题材主张要多译西方名著;翻译语言主张采用白话文,批判文言文;翻译策略主张直译,翻译标准要求善译求真;同时还力求通过翻译实践来进行文学创作。胡适的文学翻译思想紧跟当时文学革新的时代潮流,内容丰富,蕴含多个层次,为国语文学的现代化做出了不可磨灭的贡献。然而,胡适的文学翻译思想并不是十全十美的,存在其内在的缺陷。他对白话文的界定实质上过于笼统与含糊,缺乏科学的分析与定位;而他提出的八不主义中有个别条例也仅限于当时的时代背景,不完全适用于现当代文学翻译和创作。胡适的文学翻译思想仍然属于传统译论的范畴之内,本文通过对胡适文学翻译思想的概括梳理,以备后需之用,从而让更多人对胡适的文学翻译思想产生兴趣,并进行更深层次的探究。
【关键词】:胡适 翻译思想 文学翻译 文学创作 翻译与创作 局限
【学位授予单位】:重庆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H059;I046
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-10
  • Chapter 1 Introduction10-14
  • 1.1 Motivation10
  • 1.2 Problem Statement10
  • 1.3 Literature Review10-12
  • 1.4 Thesis Structure12-14
  • Chapter 2 Influential Factors of Hu Shih’s Literary Translation Thoughts14-18
  • 2.1 A Brief Introduction to Hu Shih14-15
  • 2.2 The Influence of Social Background on Hu Shih’s Literary Translation Thoughts15-16
  • 2.3 The Influence of Culture on Hu Shi’s Literary Translation Thoughts16-18
  • Chapter 3 Hu Shih's Literary Translation Thoughts18-49
  • 3.1 Hu Shih’s Literary Translation Themes19-21
  • 3.2 Hu Shih's Literary Translation Languages21-26
  • 3.3 Hu Shih's Literary Translation Criterion26-34
  • 3.3.1 The Criterion in Poems Translation27-30
  • 3.3.2 The Criterion in Short Stories Translation30-34
  • 3.4 Hu Shih’s Literary Translation and Creation34-49
  • 3.4.1 Poems Translation and Creation34-39
  • 3.4.2 Drama Translation and Creation39-49
  • Chapter 4 Reflections on Hu Shih’s Literary Translation Thoughts49-51
  • Chapter 5 Conclusion51-53
  • References53-57
  • Appendix : 作者攻读硕士学位期间发表论文及科研情况57-58
  • Acknowledgements58

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 曹而云;翻译实践与现代白话文运动[J];福建论坛(人文社会科学版);2004年08期

2 李红绿;赵娟;;胡适翻译思想探析[J];外语教学理论与实践;2009年02期

3 余蕾;;解析胡适在翻译活动中的多重角色[J];衡阳师范学院学报;2008年05期

4 马萧;;胡适的文学翻译与文学创作[J];江汉论坛;2005年12期

5 赵俊姝;文学多元系统理论视角解读胡适翻译思想[J];昆明师范高等专科学校学报;2005年02期

6 廖七一;译耶?作耶?——胡适译诗与翻译的历史界定[J];外语学刊;2004年06期

7 廖七一;胡适的白话译诗与中国文艺复兴[J];四川外语学院学报;2004年05期

8 陈吉荣;;解析胡适的翻译思想[J];四川外语学院学报;2007年05期

9 史国强;也向西风舞一回——论胡适与白话翻译文学[J];社会科学辑刊;2000年06期

10 张景华;;翻译与文化转型——梁启超与胡适翻译思想的比较[J];文教资料;2006年27期

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 顾小燕;翻译家胡适研究[D];华中师范大学;2004年

2 潘文文;翻译家胡适研究[D];山东大学;2009年



本文编号:704962

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/704962.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8053e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com