基于Trados的审查意见书翻译实践报告
[Abstract]:With the acceleration of economic globalization and rapid economic development, intellectual property rights are becoming more and more important. The need for translation of patent documents containing review opinions is also increasing. This translation practice report is a translation of patent review opinion in biomedical field and is based on functional equivalence theory. Compared with other applied translation, the translation of review opinion requires rich professional background knowledge and solid bilingual translation skills. The author has completed this translation practice report based on the review opinion. The content of this translation practice report mainly includes task description, process description, case analysis and summary. The part of the task description includes the background of the task and the introduction of the review opinion. The part of the process description, which specifically describes the completion of the task of translation of this review opinion, and includes training, pre-translation preparation, process, and post-translation feedback. Case analysis is the core of the translation practice report of this review opinion. After the completion of the whole translation process, it is necessary to classify and summarize all the difficult translation problems, and then describe how to solve these difficult translation problems, what translation theories, translation methods and translation strategies are used. The last part is a summary, which summarizes the shortcomings and shortcomings of the translation task through this review opinion, and at the same time, it also has a lot of gains. It also hopes that the writing of this translation practice report will be helpful to the translation of such documents.
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前3条
1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期
2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期
3 ;[J];;年期
相关会议论文 前1条
1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年
相关重要报纸文章 前9条
1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年
6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年
7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年
8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年
9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 张悦;《来自天堂的第一次电话》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
2 张雁;《穷人如何拯救资本主义》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
3 张亮亮;《黑暗中的烛光》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
4 乌仁草道;《诺维特小镇的尽头》(1-3章)的翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
5 科尔沁呼;《忆往昔》(第一章节)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
6 李雨航;关于《夹在电梯里的那个男人怎么样了》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年
7 李勇敏;关于《黄雀记》的汉韩翻译实践报告[D];延边大学;2015年
8 刘婧茹;关于《丧失的时间》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年
9 王艳;基于外国期刊论文汉译的实践报告[D];河北联合大学;2014年
10 付飞飞;《地球的呼唤》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
,本文编号:2330704
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/zhishichanquanfa/2330704.html