目的论指导下的通信专利翻译实践报告

发布时间:2017-09-05 01:24

  本文关键词:目的论指导下的通信专利翻译实践报告


  更多相关文章: 通信专利翻译 目的论 翻译策略


【摘要】:专利是国家主管机关授予发明人或申请人的在一段时间内独占实施其发明创造的专有权利。随着中国经济的快速发展,通信行业已发展到了一个前所未有的高度。因此,通信方面的科技创新也在不断进步,每年各企业都会提出大量的专利申请。如果这些公司想要他们的专利在世界范围内受到保护,则需首先将专利的英文摘要提交到世界知识产权组织,然后再将其译为所在国语言。这样,对专利翻译的需求随之升高。本文以费米尔的目的论为依据,试图将目的论运用于通信专利翻译。本文结合笔者在北京如文思科技信息咨询有限公司翻译专利的实习经历,详细介绍了报告的背景、目的、任务过程和案例分析。在案例分析部分,作者全面回顾了汉·费米尔的目的论,并着重分析了该理论指导下的通信专利翻译策略。根据目的论中翻译策略由译文与其目的或功能决定的原则,笔者认为在翻译通信专利的过程中,要充分考虑译文的功能和目的,注意文本的词汇、句法和篇章特征,并正确选择专利翻译中应采取的翻译策略。笔者希望本篇报告能够为专利译员提供一定的借鉴,并能为国内的通信专利翻译的发展带来帮助。
【关键词】:通信专利翻译 目的论 翻译策略
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Abstract4-5
  • 摘要5-8
  • 1. Introduction8-10
  • 1.1 Communications Patent Introduction8
  • 1.2 Significance o f the Report8-10
  • 2. Task Description10-12
  • 2.1 Task Background10
  • 2.2 Target Readers10-11
  • 2.3 Introduction o f the Source Text11
  • 2.4 Requirements11-12
  • 3. Process Description12-14
  • 3.1 Pre-translation12
  • 3.1.1 Training in Patent Translation12
  • 3.1.2 Preparing Source Text and Retrieving Reference Documents12
  • 3.1.3 Developing a Translation Plan12
  • 3.2 Translation12-13
  • 3.2.1 Memory Bank Establishment12-13
  • 3.2.2 Translating Process13
  • 3.3 Quality Control13-14
  • 4. Case Analysis under the Guidance of Skopos Theory14-24
  • 4.1 Review o f the Skopos Theory and Related Patent Analysis14-15
  • 4.1.1 Review of the Skopos Theory14
  • 4.1.2 Related Patent Analysis14-15
  • 4.2 Lexical Level15-18
  • 4.2.1 Amplification of Articles16
  • 4.2.2 Noun to Verb Conversion16-17
  • 4.2.3 Idiomatic Expressions17-18
  • 4.2.4 Diction18
  • 4.3 Syntactic Level18-20
  • 4.3.1 Passive Voices Conversion19
  • 4.3.2 Sentence Structure Adjustment19-20
  • 4.3.3 Topic Sentences Identification20
  • 4.4 Discourse Level20-23
  • 4.4.1 Conformity of the Context21-22
  • 4.4.2 Subsection and Punctuation22-23
  • 4.5 Summary23-24
  • 5. Conclusion24-25
  • References25-26
  • Appendices26-64
  • Acknowledgements64

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 张锦兰;目的论与翻译方法[J];中国科技翻译;2004年01期

2 吴自选;德国功能派翻译理论与CNN新闻短片英译[J];中国科技翻译;2005年01期

3 韩琴;;科技英语特点及其翻译[J];中国科技翻译;2007年03期

4 肖维青;;平行语料库与应用翻译研究[J];中国科技翻译;2007年03期

5 谢一铭;王斌华;;目的论连贯原则在汉英外交口译中的体现——基于现场口译的语料分析[J];中国科技翻译;2011年03期



本文编号:794990

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/zhishichanquanfa/794990.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a42cf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com