“2015第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告
本文关键词:“2015第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:笔者以2015年7月24日至25日在新疆国际会展中心召开的“2015第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”上的口译实践作为本实践报告的材料来源。通过熟悉论坛安排、积累术语词汇、视译练习、语速练习与口译笔记符号复习等译前准备,同声传译,录音,录音文本转写与分析校对等实践过程,以及实践结束后用释意理论对口译过程的再次分析,使自己的理解、分析、归纳总结和翻译表达等能力都获得了一定的提高。在此次口译实践过程中,笔者遇到的最主要的问题是时间不够用,其次就是发言人讲话中存在一些需要笔者做出适度阐述与解释的内容。在本实践报告中笔者将结合案例来做出详细分析说明笔者是如何在释意理论的指导下采取省略冗余信息、合并相似信息以及适度阐述等口译技巧来解决笔者所遇到的问题。希望本文能为口译学习者提供有益的帮助。
【关键词】:同声传译 释意理论 实践报告
【学位授予单位】:新疆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- 1 口译实践项目描述6-8
- 1.1 “2015 第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”介绍6
- 1.2 口译任务概述6-8
- 1.2.1 口译实践任务与形式6-7
- 1.2.2 发言人讲话的主要内容与语音语速7-8
- 2 实践过程8-11
- 2.1 译前准备8-9
- 2.1.1 熟悉论坛流程与时间安排8
- 2.1.2 相关术语与词汇翻译积累8-9
- 2.1.3 视译及语速练习9
- 2.1.4 复习与巩固常用中译英口译笔记符号9
- 2.2 同传及录音过程9-10
- 2.3 同声传译中出现的主要问题10-11
- 3 翻译理论框架11-14
- 3.1 释意理论的概念及观点11-12
- 3.2 释意翻译原则:意义对等12-13
- 3.3 释意理论指导下的口译技巧13-14
- 4 口译实践案例分析14-20
- 4.1 省略冗余信息14-15
- 4.2 合并相似信息15-17
- 4.3 适度阐述17-20
- 4.3.1 句子间深层关系具体化.17
- 4.3.2 词语概念或意义的准确化17-18
- 4.3.3 对发言人隐含情感意义的阐述18-20
- 5 口译总结20-22
- 5.1 反思20
- 5.2 启示20-22
- 参考文献22-23
- 致谢23-24
- 附录24-35
- 附录 1:口译内容汉语文本24-28
- 附录 2:口译内容英语文本28-33
- 附录 3:相关术语与词汇翻译积累33-35
- 附录 4:常用口译笔记符号35
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 许剑宇;到底哪个是“第一”?[J];汉语学习;1997年05期
2 马晶;余笑尘;张新军;;8国24城相聚乌鲁木齐共商发展之策——丝绸之路经济带城市合作发展论坛在疆召开[J];新疆画报;2013年12期
3 方创琳;;《长江三角洲地区的城市合作与管治》书评[J];人文地理;2011年06期
4 陈军;;英译“银行”名称[J];英语自学;2000年09期
5 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 罗小龙;沈建法;;一个面向城市合作的理论框架分析——基于长江三角洲的实证研究[A];中国地理学会2006年学术年会论文摘要集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 胡逢超;智慧城市合作获实质进展[N];中国航天报;2013年
2 布轩;中欧智慧城市合作正式启动[N];人民邮电;2013年
3 记者 李兴华;把两座城市合作推向新阶段[N];深圳特区报;2006年
4 特派记者 张瑾;西安南京签署《关于进一步巩固和深化友好城市合作协议》[N];西安日报;2010年
5 记者 朱新宇;我市与波兰希维托赫洛维采市达成友好城市合作意向[N];泰安日报;2012年
6 张哲 编译;从大学合作到城市合作[N];中国社会科学报;2012年
7 潘旭涛 杨瑶;加强多元交流 深化城市合作[N];人民日报海外版;2013年
8 记者 高菲 王强;2013中国国际城市合作论坛举行[N];吉林日报;2013年
9 首席记者 李严 记者 孙潇 李双双;首轮“9+2”城市合作成果丰硕[N];昆明日报;2013年
10 记者 周旭亮;深化城市合作 促进共同发展[N];淮安日报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 吴红星;第九届丝绸之路市长论坛暨2014年丝绸之路城市合作发展论坛联络陪同口译实践报告[D];新疆师范大学;2016年
2 侯月盈;“2015年第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告[D];新疆师范大学;2016年
3 陈建伟;“丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告[D];新疆师范大学;2016年
4 周琦;“2015第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告[D];新疆师范大学;2016年
5 刘媛丽;2013年国际城市合作论坛模拟口译实践报告[D];吉林华桥外国语学院;2014年
6 徐顺志;基于城市圈约束的城市合作能级评价[D];南京航空航天大学;2007年
7 李婉钰;城市合作背景下珠澳同城化研究[D];湖南大学;2013年
本文关键词:“2015第三届丝绸之路经济带城市合作发展论坛”口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:386957
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/386957.html