首届大连国际葡萄酒美食节会展口译实践报告
发布时间:2017-06-25 16:17
本文关键词:首届大连国际葡萄酒美食节会展口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:2012年7月12日到15日期间本人作为首届中国大连国际葡萄酒美食节志愿者进行了为期4天的会展口译实践。本报告针对此次实践,结合自己的专业知识和相关口译理论对过程中发现的问题进行了探讨、分析和总结,以期对后续学习及实践有所指导。 报告第一部分,首届中国大连国际葡萄酒美食节口译实践项目的背景介绍,主要包括此次葡萄酒美食节举办的背景、本人的主要工作内容以及取得的成绩;第二部分为会展口译特点及翻译策略。本部分基于对口译文献的检索与阅读对会展口译的特点进行了分析,在其他研究者的相关理论基础上,结合自己的实践,对会展口译进行分类,并提出了相应的翻译策略;第三、四部分为本报告重点。第三部分总结了实践中出现的问题,主要是对此次实践过程中出现的问题进行整理、归纳;第四部分为问题的分析与解决,根据已有的理论知识并参阅相关文献对出现的问题的进行分析并指出解决方法;第五部分为实践启示。通过总结此次实践中的经验教训,明确自己在以后的学习实践中需要注意的问题。
【关键词】:会展口译 翻译策略 大连国际葡萄酒美食节 实践报告
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- 1 引言7-9
- 1.1 首届中国大连国际葡萄酒美食节口译项目背景7
- 1.2 工作描述7-8
- 1.3 工作成果8-9
- 2 会展口译特点及翻译策略9-12
- 2.1 会展口译定义9
- 2.2 会展口译特点9
- 2.3 会展口译翻译策略9-12
- 3 实践中出现的问题12-14
- 4 问题分析及解决14-19
- 4.1 译前准备问题14-15
- 4.2 译员角色的把握15-17
- 4.2.1 译员立场15-16
- 4.2.2 话轮传递过程中的译员角色16
- 4.2.3 重复内容取舍中的译员角色16-17
- 4.3 会展口译质量评估17-19
- 5 实践启示19-21
- 参考文献21-22
- 致谢22-23
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张文英;王明月;;从功能目的论视角看电话口译的翻译策略[J];北方文学(下半月);2012年10期
2 傅慧;;我国会展业发展态势分析与路径选择[J];生产力研究;2007年08期
3 贾文波;;功能翻译理论对应用翻译的启示[J];上海翻译;2007年02期
4 涂文婷;吴峗;;会展口译与口译人才培养初探[J];上海翻译;2011年04期
5 王立弟;翻译中的知识图式[J];中国翻译;2001年02期
6 王晓燕;口译特点与口译教学[J];中国翻译;2003年06期
7 蔡小红,曾洁仪;口译质量评估研究的历史回顾[J];中国翻译;2004年03期
8 王东志;王立弟;;口译的质量与控制[J];中国翻译;2007年04期
9 任文;;试论口译过程中译员的“中立性”问题[J];中国翻译;2011年06期
10 刘洋;;从口译活动过程浅谈口译准备活动[J];英语广场(学术研究);2013年04期
本文关键词:首届大连国际葡萄酒美食节会展口译实践报告,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:482785
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/482785.html
教材专著