博物馆展览介绍英译的不足与改进——以辛亥革命博物馆为例
发布时间:2017-08-31 23:13
本文关键词:博物馆展览介绍英译的不足与改进——以辛亥革命博物馆为例
【摘要】:随着我国对外文化交流不断深入,历史博物馆作为文化传播的载体之一,展现着中华文化的博大精深,承担着传播中国文化的重任。本文以武汉市辛亥革命博物馆为例,对其展览内容英译现状进行调查,发现其中还存在各种可避免的不规范英译现象,本文总结了辛亥革命博物馆翻译工作中所存在的问题,并针对博物馆展览英译提出一些建议。
【作者单位】: 武汉商学院外国语学院;
【关键词】: 博物馆 英译偏误 建议
【分类号】:H315.9
【正文快照】: issued by France.此句是“法国发行的一组描绘列强瓜分中国的漫画明信片”的中文翻译,根据原句可以看出此句重点应该放在“漫画明信片”上,而其他成分则用来修饰“漫画明信片”,所以文中的were应当去掉,改为The postcardsof Powers carving up China issued by France,并且句,
本文编号:768498
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/768498.html