禧在明《华英文义津逮》对《聊斋志异》的改编
【学位授予单位】:中山大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H195.4;I207.41
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李海军;;《聊斋志异》英译:从跨文化操纵到文化和合[J];外语学刊;2014年05期
2 李海军;张艳;;卫三畏对《聊斋志异》的译介[J];江西社会科学;2014年07期
3 顾钧;;也说《聊斋志异》在西方的最早译介[J];比较文学与世界文学;2012年02期
4 李海军;;作为海外汉语学习教材的《聊斋志异》[J];湖南社会科学;2012年04期
5 付岩志;;20世纪以来《聊斋志异》海外研究综述[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
6 马飞;;从语境的角度析中国人的“意会”和美国人的“言传”[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年03期
7 李海军;;传教目的下的跨文化操纵——论《聊斋志异》在英语世界的最早译介[J];上海翻译;2011年02期
8 宋莉华;;《汉语入门》的小说改编及其白话语体研究[J];社会科学;2010年11期
9 宋丽娟;孙逊;;“中学西传”与中国古典小说的早期翻译(1735—1911)——以英语世界为中心[J];中国社会科学;2009年06期
10 杨国强;;《聊斋志异》在西方:译介与研究[J];作家;2009年06期
相关博士学位论文 前1条
1 赵长江;19世纪中国文化典籍英译研究[D];南开大学;2014年
相关硕士学位论文 前7条
1 宋雨;《聊斋志异》在英语世界的翻译研究[D];上海师范大学;2018年
2 付力元;《聊斋志异》青柯亭刻本研究[D];山东大学;2015年
3 皮艳华;对外汉语教材中文学作品编选研究[D];苏州大学;2011年
4 周磊;禧在明《华英文义津逮》研究[D];上海师范大学;2011年
5 赵永泉;《聊斋志异》稿本铸本青本之间的差异[D];曲阜师范大学;2010年
6 林丽娟;“三要素”理论视域下中国短篇小说的转变形态[D];福建师范大学;2010年
7 何婷婷;《拾级大成》与卫三畏的汉语教学[D];吉林大学;2008年
,本文编号:2640916
本文链接:https://www.wllwen.com/gudaiwenxuelunwen/2640916.html