中印经济互利发展的机遇与挑战
发布时间:2018-10-18 20:26
【摘要】:中国提出并实施"一带一路"倡议为中印经济互利发展提供了重大机遇,然而印度对"一带一路"倡议采取的疑惧抵制姿态成为当前中印关系面临的现实挑战。中方需要开放各种渠道,耐心等待印方对这种机遇的再认识、再参与;中印增进共识的沟通渠道是多样的、畅通的,中印首脑定期互访、多边会晤是最为重要的沟通方式,中印首脑多边会晤四大常设平台可以发挥多边沟通作用、促进互利发展;在发展战略的契合与对接、金融机构建设与货币互认兑换、孟中印缅经济走廊建设方案研讨与高铁项目合作等方面,中印发展伙伴关系已经取得不少共识与成果,中印经济互利发展不是从零起步,而是扩大战果。遭遇暂时困难的中印关系,在文明交流、互鉴与共存的东方理念引领下,可以抓住"一带一路"倡议提供的历史机遇,实现相互理解、尊重与信任,实现经济互利发展,进而促进亚欧大陆大联通、推动亚洲世纪大发展。
[Abstract]:China has put forward and implemented the "Belt and Road" initiative, which provides a great opportunity for the mutually beneficial development of Sino-Indian economy. However, India's resistance to the "Belt and Road" initiative has become a real challenge to Sino-Indian relations. China needs to open up various channels and wait patiently for India to re-recognize and participate in this kind of opportunity. The channels of communication for promoting consensus between China and India are diverse and unblocked. The heads of state of China and India exchange visits regularly, and multilateral meetings are the most important means of communication. The four permanent platforms for the multilateral summit between the heads of state of China and India can play a multilateral communication role and promote mutually beneficial development. China, India, Myanmar, China, India, India Under the guidance of the oriental concept of civilized exchanges, mutual learning and coexistence, Sino-Indian relations, which have encountered temporary difficulties, can seize the historical opportunity provided by the "Belt and Road" initiative, realize mutual understanding, respect and trust, and achieve mutually beneficial economic development. Then promote Asia-Europe continent great connection, promote Asia century big development.
【作者单位】: 北京理工大学马克思主义学院;
【基金】:2012年度国家社会科学基金一般项目“新中国成立以来中印关系发展的历史经验与现实意义研究”(项目编号:12BDJ023)的阶段性成果
【分类号】:F125
本文编号:2280277
[Abstract]:China has put forward and implemented the "Belt and Road" initiative, which provides a great opportunity for the mutually beneficial development of Sino-Indian economy. However, India's resistance to the "Belt and Road" initiative has become a real challenge to Sino-Indian relations. China needs to open up various channels and wait patiently for India to re-recognize and participate in this kind of opportunity. The channels of communication for promoting consensus between China and India are diverse and unblocked. The heads of state of China and India exchange visits regularly, and multilateral meetings are the most important means of communication. The four permanent platforms for the multilateral summit between the heads of state of China and India can play a multilateral communication role and promote mutually beneficial development. China, India, Myanmar, China, India, India Under the guidance of the oriental concept of civilized exchanges, mutual learning and coexistence, Sino-Indian relations, which have encountered temporary difficulties, can seize the historical opportunity provided by the "Belt and Road" initiative, realize mutual understanding, respect and trust, and achieve mutually beneficial economic development. Then promote Asia-Europe continent great connection, promote Asia century big development.
【作者单位】: 北京理工大学马克思主义学院;
【基金】:2012年度国家社会科学基金一般项目“新中国成立以来中印关系发展的历史经验与现实意义研究”(项目编号:12BDJ023)的阶段性成果
【分类号】:F125
【相似文献】
相关期刊论文 前3条
1 贾尔斯·钱斯;;中国需要在经济大国中寻找盟友[J];IT时代周刊;2013年15期
2 杨晓萍;;中国周边外交中的中印战略合作[J];当代世界;2013年12期
3 ;[J];;年期
相关重要报纸文章 前10条
1 本报驻华盛顿记者 王传军;中印关系将有新里程碑[N];光明日报;2014年
2 上海国际问题研究院亚太中心主任、研究员 赵干城;中印关系中“贸易的力量”[N];上海证券报;2014年
3 陆亨俊;中印关系事关亚洲大局[N];经济参考报;2003年
4 本报记者 褚国飞;龙象共舞:中印建交60年[N];中国社会科学报;2010年
5 实习生 王哲;加强中印经贸合作[N];中国贸易报;2006年
6 早报记者 王泳桓 实习记者 丹妮;印度四学者:合作是中印最好的选择[N];东方早报;2014年
7 首席记者 李严;李文荣会见中印合作促进中心主席[N];昆明日报;2014年
8 中国社科院亚太所学者 叶海林;为Chindia加油[N];东方早报;2008年
9 本报记者 汪嘉波;“龙象”共舞 开创未来[N];光明日报;2010年
10 袋熊;中国+印度=亚洲巨虎?[N];中国财经报;2005年
相关硕士学位论文 前1条
1 何志华;中印关系中的水资源问题研究[D];兰州大学;2011年
,本文编号:2280277
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/shijiejingjilunwen/2280277.html