当前位置:主页 > 经济论文 > 政治经济论文 >

国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译实践报告

发布时间:2017-10-24 00:25

  本文关键词:国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译实践报告


  更多相关文章: 陪同口译 职业教育术语 释意理论 口译员综合素质


【摘要】:随着全球一体化进程的不断推进,中国在各个领域同世界各国开展了全方位、多层次的交流,这些交流不仅限于政治、经济和文化,还体现在教育交流的日益频繁。国际教育会议可以打开我国与他国的沟通与交流之窗,引进国外先进的教学方法、教育模式,向国际社会介绍我国的教育发展状况。口译员作为国际教育会议中重要的桥梁和纽带,其作用不言而喻。笔者于2014年9月受黑龙江职业学院的委托担任由其主办的国际职业教育合作项目洽谈会的陪同口译员,职业教育作为培养高素质应用型人才的排头兵,在国家经济体制改革和教育结构改革中占据重要的战略地位,在国家的大力扶持下,职业教育对外交流的需求和机会与日俱增,但是在准备任务的过程中,笔者发现国内外专门研究职业教育国际会议口译理论与实践的著作和相关主题的论文少之又少,掌握职业教育专业知识并实战运用的英语口译人才也十分稀缺。为了加强对国际职业教育会议口译研究的重视,提高英语陪同口译译员的素质,展示英语口译在国际教育交流中的重要作用,笔者以担任黑龙江职业学院主办的国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译译员为例,结合本次口译任务的四大场景:校园参观、重点专业介绍、实习实训基地参观、城市游览及购物,对本次口译实践项目的任务描述、翻译过程及经验教训进行了分析与总结。本次洽谈会的主办方黑龙江职业学院作为黑龙江省内办学规模最大,具有显著发展优势的综合性高职院校,代表着黑龙江省职业教育最高水平。随着职业教育的兴起,黑龙江职业学院凭借自身优势,通过与国际职业院校的交流、合作,提升了自身办学实力和影响力,在本次洽谈会中与来自澳大利亚、泰国、韩国等国的职业院校达成了教师交流、共享网络课程资源等合作意向。根据本次口译实践活动,笔者在报告中介绍了译前准备工作,翻译过程中遇到的问题,运用到的翻译策略和技巧,结合所学习的专业知识和本次口译项目的实践经验,提出了在国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译过程中遇到的相关问题,对这些问题进行了深入的分析与探讨并总结了相应的解决方案。如非标准英语的听辨,释意理论的应用,陪同口译译员综合素质的培养等。笔者希望通过对此次担任国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译译员的实践总结,能够为今后口译方面的教育教学,以及从事同类型相关工作的从业人员提供可参考的资料,为提高英语口译译员的专业素质和综合素质提供些许的帮助。
【关键词】:陪同口译 职业教育术语 释意理论 口译员综合素质
【学位授予单位】:哈尔滨理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-13
  • 第1章 引言13-15
  • 第2章 翻译任务描述15-17
  • 2.1 任务背景介绍15
  • 2.2 委托方要求15-16
  • 2.3 翻译标准16-17
  • 第3章 翻译过程描述17-23
  • 3.1 译前准备17-20
  • 3.1.1 翻译人员的确定17
  • 3.1.2 翻译辅助工具的准备和术语表的制定17-18
  • 3.1.3 平行文本的选择与分析18
  • 3.1.4 相关翻译理论的准备18-19
  • 3.1.5 翻译计划的制定19
  • 3.1.6 突发事件应急预案19-20
  • 3.2 翻译流程20-21
  • 3.2.1 翻译过程执行情况20
  • 3.2.2 突发事件处理情况20-21
  • 3.3 译后事项21-23
  • 3.3.1 审校质量控制情况21
  • 3.3.2 委托方评价21-23
  • 第4章 翻译案例分析23-36
  • 4.1 陪同口译实践中出现的问题及分析23-29
  • 4.1.1 知识欠缺23-26
  • 4.1.2 数字口译26-27
  • 4.1.3 非标准英语的听辨27-29
  • 4.2 陪同口译实践中的语义优先原则29-36
  • 4.2.1 增译与解释性翻译29-32
  • 4.2.2 省译32-33
  • 4.2.3 编译33-36
  • 第5章 陪同口译员的综合能力36-40
  • 5.1 语言能力36-37
  • 5.1.1 记忆能力36
  • 5.1.2 听辨能力36-37
  • 5.1.3 双语转换能力37
  • 5.2 非语言能力37-40
  • 5.2.1 职业修养与外交礼仪37-38
  • 5.2.2 心理素质与应变能力38-39
  • 5.2.3 语外知识与跨文化交际能力39-40
  • 第6章 实践总结40-42
  • 6.1 翻译实践中遇到的问题与思考40
  • 6.2 对今后学习工作的启发与展望40-42
  • 结论42-43
  • 参考文献43-46
  • 附录46-65
  • 附录1 原文与译文46-60
  • 附录2 职业教育术语表60-62
  • 附录3 重点专业术语表62-64
  • 附录4 所使用的翻译辅助工具列表致谢64-65
  • 致谢65

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 郭红;;国际职业教育发展态势对我国高职院校发展的影响[J];青年文学家;2011年24期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 李瀛;;第八专题论坛 国际职业教育装备论坛[A];中国职业技术教育学会2006年学术年会论文集[C];2006年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 顾雷鸣邋王晓映;扶持大学生自造饭碗[N];新华日报;2008年

2 记者 张斌 徐蓉 唐婷;’2009中国国际职业教育论坛开幕[N];湖南日报;2009年

3 记者 董少校;2011中国(上海)国际职业教育论坛举办[N];中国教育报;2011年

4 杨妤;2007’中国(哈尔滨)国际职业教育论坛举行[N];人民政协报;2007年

5 记者 邱妙芳;五千中外嘉宾研讨职业教育[N];深圳特区报;2006年

6 深圳商报记者 邓小群 李纬娜;百家中外名校齐聚文博会[N];深圳商报;2006年

7 本报记者 马璇;118家国内外职教名校抢先入场[N];深圳特区报;2006年

8 记者 邱妙芳 李玫;海内外专家聚深研讨高职教育[N];深圳特区报;2006年

9 深圳商报记者 李纬娜;深圳学生创新成果受追捧[N];深圳商报;2006年

10 本报记者 周波;五年内我市将在中学试点 学生自带移动设备进课堂[N];成都日报;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 徐丽麾;国际职业教育合作项目洽谈会陪同口译实践报告[D];哈尔滨理工大学;2016年



本文编号:1086146

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1086146.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a25af***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com